mutoさん
2023/07/31 16:00
大会に参加する を英語で教えて!
部活で、顧問の先生に「来週の部活の大会に参加してもいいですか?」と言いたいです。
回答
・participate in competition
・join tournament
1. participate in competition
participate in ...は「~に参加する」を意味します。competitionは「大会、競技会」等を意味する名詞です。
例文
Would it be okay for me to participate in next week's club competition?
「私は、来週の部活の大会に参加しても良いでしょうか?」
Would it be okay to V ... ?と尋ねることで「~してもよろしいでしょうか?」と丁寧に聞く表現になります。next week'sで「来週の」、clubで「部活動の」をそれぞれ意味します。
2. join tournament
join ...も「~に参加する」の意になります。tournamentは「(主に勝ち抜きの)大会」を意味する名詞です。
例文
May I join the club's tournament next week?
「来週の部活の大会に参加してもよろしいでしょうか?」
May I ... ?も「~してもよろしいでしょうか」と丁寧に質問する表現になります。
回答
・I will participate in the conference.
・I will be attending the convention.
Can I participate in the club's tournament next week?
来週の部活の大会に参加してもいいですか?
日本語のネイティブスピーカーが日常生活で使う「会議に参加します」という表現のニュアンスや状況を簡単に説明します。この表現は、自分が会議に出席することを伝える一般的なフレーズです。参加することに意欲を示す場合や、他の人に自分の予定を伝える際に使用されます。また、会議の内容や目的によってもニュアンスが変わります。
Can I participate in next week's club activity tournament?
来週の部活の大会に参加してもいいですか?
「私はその大会に参加します」という表現は、予定や計画があることを強調しています。日常生活では、友人や同僚に予定を伝える際や、イベントや会議に参加することを話す場合に使われます。
一方、「私はその会議に出席します」という表現は、公式な場やビジネスの場で使用されることが多く、参加するだけでなく、積極的に関与することを意味します。例えば、ビジネス会議や学術会議などでの発表や議論に参加する際に使われます。
どちらの表現も、予定や計画を伝える際に使われることが多いですが、微妙なニュアンスの違いがあります。