プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,245
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「My identity was exposed.」は、自分の正体や秘密がバレてしまった!というニュアンスです。 スパイや潜入捜査官の正体が明かされたシリアスな場面から、匿名でやっていたSNSアカウントの身元がバレた、みたいな日常的な場面まで幅広く使えます。「身バレした」という感覚に近いですね。 I'm going to be streaming outside, so I really don't want my identity to be exposed. 今度外で配信をするので、身バレは絶対に避けたいです。 ちなみに、「My cover was blown.」は「正体がバレた」「隠していたことがバレた」という意味で使われる表現だよ。スパイが潜入捜査中に身元がバレるようなシチュエーションが元だけど、日常でもサプライズを準備してたら感づかれた時や、こっそりお菓子を食べてたのがバレた時など、ちょっとした隠し事がバレた時に冗談っぽく使える便利なフレーズなんだ。 I'm going to be live streaming outside, so I really don't want my cover to be blown. 今度外で配信をするので、本当に身バレはしたくないんです。

続きを読む

0 444
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「水中毒」は、水を一気に飲みすぎることで体内の塩分濃度が急激に下がり、頭痛や吐き気などを引き起こす危険な状態のことです。 スポーツドリンクを飲まずに水ばかり大量に飲む時や、ダイエット目的で無理に水を飲む時など、極端な水分補給の危険性を伝える場面で使われます。 Be careful not to get water intoxication. 水中毒にならないように気をつけてくださいね。 ちなみに、ハイポナトリウム血症(Hyponatremia)は、血液中の塩分(ナトリウム)が薄くなった状態のことだよ。夏の暑い日に水だけを大量に飲むと、汗で塩分が失われてなりやすいんだ。めまいや頭痛がしたら要注意!スポーツドリンクなどで塩分補給も忘れずにね。 Be careful not to drink too much water, as it can lead to hyponatremia. 水の飲み過ぎは低ナトリウム血症を引き起こす可能性があるので、注意してください。

続きを読む

0 393
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「なんで一人で行こうとするの?」と、相手を少し心配したり、非難したりするニュアンスです。 危険な場所へ一人で行こうとする友達に「危ないよ!」と止めたり、手伝うべき作業を一人で抱え込んでいる同僚に「手伝うのに、どうして言ってくれないの?」と声をかける時などに使えます。 Why are you trying to go by yourself? I'll come with you. 何で一人で行こうとするの?私も一緒に行くよ。 ちなみに、「What's the big idea going by yourself?」は、「なんで一人で行っちゃうの?」「どういうつもり?」といったニュアンスで使われるよ。仲間外れにされた寂しさや、相手の行動への軽い非難、心配な気持ちを表す時にぴったりのフレーズ。友達同士で「水くさいなあ!」って言う感じだね。 What's the big idea going to get pet food by yourself? 何で一人でペットフードを買いに行こうとしてるの?

続きを読む

0 335
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

このフレーズは「その件、裁判にならなかったんだよね」という感じです。 訴訟や事件が、法廷での本格的な審理(公判)に至る前に、当事者間の和解や示談、または訴えの取り下げなどで解決した状況で使います。友人との会話で「あの騒ぎ、どうなったの?」と聞かれた時などにピッタリです。 I doubt the case will go to trial, but the company's reputation will be damaged just by being sued. 起訴まで行かないと思いますが、訴えられたというだけで会社の評判に傷がつきます。 ちなみに、"Charges were never filed." は「結局、起訴されなかったんだよね」というニュアンスです。警察沙汰や疑いはかけられたけど、検察が事件として扱わず、裁判にもならなかった状況で使えます。噂話の真相を補足する時などにピッタリです。 I don't think it will get to the point where charges are filed, but the company's reputation will still be damaged. 起訴まで行かないと思いますが、会社の評判はそれでも傷つくでしょう。

続きを読む

0 792
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「〜の場合と同じように」「〜によくあることだが」という意味で、何かを例に出して「これも同じだよね」と説明する時に使います。 少し硬い響きですが、スピーチや文章で「ご存知の通り…」と前置きする感覚で使うと自然です。 As is the case with you, I can make mistakes too, so don't worry about it. あなたと同じように、私もミスをすることがあるんだから、気にしないで。 ちなみに、「Just as with...」は「~の場合と全く同じように」という意味で、何かを引き合いに出して「これも同じだよ」と伝えたい時に便利です。例えば「Just as with sports, practice is key in language learning.(スポーツと全く同じで、語学も練習が鍵だよ)」のように使えます。 Just as with you, I could have made the same mistake, so don't beat yourself up about it. あなたと同じように、私も同じミスをしていた可能性があるから、そんなに自分を責めないで。

続きを読む