プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
Even Mom had to practice over and over to become proficient in doing a backflip. 「お母さんだって、逆上がりを上手にするために何度も何度も練習しなくちゃならなかったんだよ。」 「to become proficient in」は、「~に習熟する」または「~を非常によく理解・使いこなす」を意味します。英語学習におけるリスニングやスピーキング、特定のスキルの習得、あるいはソフトウェアや特定の道具の使い方など、特定の技能や知識を高度に身につけることを指します。例えば「彼はコーディングに習熟するために勉強している」を英語で表現すると「He is studying to become proficient in coding」となります。また、仕事や学習に関連する文脈でよく使われます。 Even Mom had to practice over and over to get the hang of doing a backflip, you know. 「お母さんだって、逆上がりがうまくできるようになるまで何度も何度も練習したんだよ。」 「to become proficient in」は高いレベルのスキルや知識を獲得することを指し、特定の言語や技術などの熟練度を表す正式な表現です。これは教育や職場などのフォーマルな状況でよく使用されます。「to get the hang of something」はある活動や技能に馴染んで、基本的な理解や能力を身につけることを指します。これはカジュアルな会話や日常生活の中で新しいスキルや習慣を学ぶ時によく用いられます。
Do you want me to give you a shoulder rub, Grandpa? 「おじいちゃん、肩を揉んであげようか?」 「誰かに肩(または背中)をもんであげる」というフレーズは、文字通りには肩や背中をマッサージする行為を指します。これはリラクゼーションを提供するためや、友人やパートナーへの親切な行為として行われることが多いです。シチュエーションとしては、相手がストレスを感じているときや疲れているときなど、リラックスや癒しを必要としているときに使えます。 Shall I give you a deep tissue massage on your shoulders, Grandpa? 「おじいちゃん、肩をディープティッシュマッサージで揉んであげようか?」 "Give someone a shoulder (back) rub"は、肩や背中を軽くマッサージすることを指し、一般的には友人やパートナーに対して用いられます。無専門知識でも可能です。対して、"Give someone a deep tissue massage"は、筋肉の深い部分をマッサージすることを指します。これは、専門的な技術や知識が必要で、一般的にはマッサージの専門家やトレーナーが行います。
I took a break for a while because I was sick. 私は風邪をひいたので、しばらく仕事を休んでいました。 「I took a break for a while」は、「しばらく休憩を取った」という意味です。仕事や学業、何かに集中していたあとで小休止したり、一時的に活動を停止したことを簡潔に表すために使います。または、忙しい日常から離れてリラックスした時間を過ごしたことを示すのにも使うことができます。相手に自分が一時的に活動を休止したことを伝えるために使われます。 I decided to step back for a bit because I was feeling under the weather. 風邪をひいたので、少し仕事を休むことにしました。 "I took a break for a while"は物理的な休息や活動から一時的に離れている状況を示し、ただ単にリラックスしているときや仕事を一時的に止めているといった状況に使われます。 一方、"I decided to step back for a bit"はもっと抽象的な意味を持ち、物理的な休息だけでなく、問題や困難な状況から一歩退くという意味を含みます。この表現は思考を整理したり、新しい視点を得るために使われます。
I passed the flight attendant exam, it feels like a dream. フライトアテンダントの試験に合格したんだ、まるで夢みたいだ。 「It feels like a dream」は「まるで夢のようだ」という意味で、現実離れしたほど達成感や喜び、驚きを感じている状況を表すフレーズです。心待ちにしていたことが実現したときや、信じられないほど素晴らしい出来事が起きたときなどに使えます。また、美しい絶景や感動的な瞬間を表現するのにもよく用いられます。 I passed the flight attendant exam; it's like a fairytale for me. フライトアテンダントの試験に合格したんだ、まるでおとぎ話みたいだよ。 "It feels like a dream"は現実離れした、または信じられないような経験を表す際に使います。一方で、"It's like a fairytale"は通常、理想的で完璧な状況や神秘的で魔法のような経験を指します。前者は現実感のなさを、後者は幸せや完全さを強調します。
I'll keep an eye on your dating journey with warmth. 君の婚活のジャーニーを、あたたかい目で見守るよ。 「誰かを暖かく見守る」という表現は、優しさや愛情を込めて相手を気にかけ、面倒を見る様子を指します。親が子を愛情深く見守る、恋人同士が相手を優しく思いやる等、暖かい感情が含まれる状況で使われます。また、教師が生徒を成長を願って見守る、上司が部下のパフォーマンスを観察しつつ助けるという、指導的な立場で相手を気遣うシチュエーションにも適します。 I will watch over your journey in finding love with loving kindness. 「私はあなたが愛を見つける旅を、愛情深く見守るよ。」 "Keep an eye on someone with warmth"は、典型的には何かが悪化したときに予防的・注意深く行動することを示します。典型的には親が子供を見る、または教師が生徒を見る際に使われます。一方で、"watch over someone with loving kindness"は深い愛情や希望を通じて他人の世話をする、または彼らの幸福に対する尽力を示しています。この表現は、安全のためだけでなく、誰かが感じる愛情や承認の感情を強調しています。この文はよりパーソナルで感情的に使用されます。