Ochiai.t

Ochiai.tさん

2023/09/15 10:00

一番の解決法 を英語で教えて!

同僚が解決方法の決断に迷っているので、「これが一番の解決法だと思うよ」と言いたいです。

0 556
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/02 15:35

回答

・The best solution.
・The silver bullet.

「これが一番いい方法だよ!」「最適解はこれだね!」というニュアンスです。たくさんの選択肢の中から、自信を持って「これ以上のものはない」と断言するときに使います。会議で自分の案を強く推す時や、友達に「このやり方が絶対ベスト!」とアドバイスする時など、様々な場面で使えます。

I think this is the best solution.
これが一番の解決法だと思うよ。

ちなみに、「The silver bullet」は、どんな難しい問題も一発で解決できる「魔法のような特効薬」や「万能の解決策」という意味で使われるよ。ただ実際には「そんな都合のいい解決策はないよ」って、皮肉っぽく否定的な文脈で登場することが多いんだ。

I think this is the silver bullet we've been looking for.
これが我々が探していた特効薬(一番の解決策)だと思うよ。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 14:01

回答

・the best solution
・the best way to solve a problem

英語で、「一番の解決法(最善の策)」と言いたいときは、
1. the best solution
と表現するのが一番シンプルだと思います。
"solution"とは、「解決(策)」という意味です。
【例文】
A: Is this solution really okay? I couldn't make a decision on my own.
この解決策で本当に大丈夫かな?自分ひとりじゃ決断できなかったんだ。
B: Don't worry. I think this is the best solution too.
心配しないで。 僕もこれが一番の解決法だと思うよ。

2. the best way to solve a problem
直訳すると、「問題を解決するための一番の方法」となりますが、こちらのフレーズも同じような意味で使うことができます。
"solve a problem"は、「問題を解決する」という意味です。こちらもよく耳にするフレーズなので、しっかり覚えておきましょう!

役に立った
PV556
シェア
ポスト