Takata

Takataさん

2023/09/15 10:00

一日も欠かさず を英語で教えて!

一生懸命勉強しているので、「一日も欠かさず勉強している」と言いたいです。

0 875
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/03 11:53

回答

・without fail
・every single day

「without fail」は「必ず」「絶対に」「間違いなく」という意味で、約束や決意の強さを表すときに使います。

「明日、必ず電話するね!」のように約束を強調したり、「彼は毎朝必ず散歩に行く」といった揺るぎない習慣を説明するのにピッタリ。少しフォーマルな響きもありますが、日常会話でも「絶対やるから!」という気持ちを伝えたい時に便利です。

I study every single day, without fail.
一日も欠かさず、毎日勉強しています。

ちなみに、「every single day」は「毎日」をすごく強調した言い方だよ。「一日も欠かさず」「来る日も来る日も」みたいなニュアンスで、うんざりする気持ちや、逆に「毎日頑張ってる!」という強い意志を表現したい時にぴったり。普通の「every day」より感情がこもる感じだね。

I've been hitting the books every single day for this exam.
この試験のために、一日も欠かさず猛勉強しています。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/26 13:51

回答

・I study hard every single day.

英語で、「一日も欠かさず(一生懸命)勉強している」と言いたいときには、
「一日も欠かさず」という意味の"every single day"を用いて
・I study hard every single day.
と言うことができます。
【例文】
・I definitely want to pass the exam, so I study hard every single day.
絶対に試験に合格したいので、一日も欠かさず一生懸命勉強しています。

ちなみに、英語で毎日と表現したい場合はシンプルに"every day"を使ってもよいのですが、ここでは「一日も欠かさず」と言う風に、毎日勉強していることを強調して表現したいため"every single day"を使っています。

また、"every single + 名詞"は、「~の一つ一つ」という意味を表します。singleの後ろの名詞を強調して表現することができる便利な表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね!

役に立った
PV875
シェア
ポスト