Takataさん
2023/09/15 10:00
一日も欠かさず を英語で教えて!
一生懸命勉強しているので、「一日も欠かさず勉強している」と言いたいです。
回答
・without fail
・every single day
「without fail」は「必ず」「絶対に」「間違いなく」という意味で、約束や決意の強さを表すときに使います。
「明日、必ず電話するね!」のように約束を強調したり、「彼は毎朝必ず散歩に行く」といった揺るぎない習慣を説明するのにピッタリ。少しフォーマルな響きもありますが、日常会話でも「絶対やるから!」という気持ちを伝えたい時に便利です。
I study every single day, without fail.
一日も欠かさず、毎日勉強しています。
ちなみに、「every single day」は「毎日」をすごく強調した言い方だよ。「一日も欠かさず」「来る日も来る日も」みたいなニュアンスで、うんざりする気持ちや、逆に「毎日頑張ってる!」という強い意志を表現したい時にぴったり。普通の「every day」より感情がこもる感じだね。
I've been hitting the books every single day for this exam.
この試験のために、一日も欠かさず猛勉強しています。
回答
・I study hard every single day.
英語で、「一日も欠かさず(一生懸命)勉強している」と言いたいときには、
「一日も欠かさず」という意味の"every single day"を用いて
・I study hard every single day.
と言うことができます。
【例文】
・I definitely want to pass the exam, so I study hard every single day.
絶対に試験に合格したいので、一日も欠かさず一生懸命勉強しています。
ちなみに、英語で毎日と表現したい場合はシンプルに"every day"を使ってもよいのですが、ここでは「一日も欠かさず」と言う風に、毎日勉強していることを強調して表現したいため"every single day"を使っています。
また、"every single + 名詞"は、「~の一つ一つ」という意味を表します。singleの後ろの名詞を強調して表現することができる便利な表現なので、ぜひ覚えておいてくださいね!
Malaysia