プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 1,553
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Between the constant noise and the lack of sleep, I can't take it anymore. 「絶え間ない騒音と睡眠不足で、もう我慢できない。」 「I can't take it anymore」は直訳すると「もう我慢できない」となり、物理的または精神的なストレス、困難、苦痛、問題、厄介事などをこれ以上耐えることができない、我慢の限度を超えているという強い嫌気や不満の感情を表現するフレーズです。つらい恋愛、厳しい職場環境、大量の学習、過度のプレッシャーなど、さまざまなシチュエーションで使用できます。 I can't bear it anymore. This noise is driving me crazy. 「もう我慢できない。この騒音に頭がおかしくなりそうだ。」 I've had enough. もう限界だ。 これらのフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、「I can't bear it anymore」は主に強い苦しみや悲しみを表し、「I can't stand it any longer」は怒りやいらいらを表すことが多いです。一般的に、「can't stand」は特定の事柄に対する耐え難いイライラを表し、「can't bear」はより深刻な感情的な困難や痛みを指します。ただし、使用する文脈によってはこの差が曖昧になることもあります。

続きを読む

0 318
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Understood. I'll get right on it. 「了解しました。すぐに取り掛かります」 Understoodは、「了解しました」や「理解しました」という意味で、他者からのメッセージや指示を把握し了承したことを表す英語フレーズです。主にフォーマルなコミュニケーションやビジネスの場で使用します。例えば、上司やクライアントからの指示に対して確認の意味を込めて用いられます。 Understood. I'll get right on it. 了解しました。すぐに取り掛かります。 Roger that, I will get it done by tomorrow. 「了解しました、明日までにやります。」 「Got it」は一般的に何かを理解したり、指示を受けてそれを了解したことを表すのによく使われます。カジュアルな日常会話でよく聞かれます。「Roger that」は軍事や航空業界などで使われる言葉で、「了解しました」という意味です。より公式な設定や緊急性のある状況で使われます。ただし、口語で使う場合もあり、その場合は堅苦しくなく、ある種の洒落た雰囲気を醸し出します。

続きを読む

0 1,122
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Everything adds up in his explanation, so it must be true. 彼の説明はすべて辻褄が合っているので、それは本当に違いない。 「Things add up」は英語の表現で、「事象が結果を形作る」「全体像が見えてくる」といったニュアンスが含まれます。一つ一つの事実や証拠が合算され、全体として理解や結論へと繋がる時によく使われます。また、「何かが次第に増えて結果的に大きな影響を生じる」といった文脈でも用いられます。例えば、「彼の言動が全て合わさると不誠実さを示している」とか「小さな出費が積み重なって大金になってしまう」などの状況で使うことができます。 When you plan well, everything falls into place. きちんと計画を立てると、全てが順序立って進む。 After a lot of thought, everything started to make sense. The pieces of the puzzle finally fit together. 色々と考えた後で、全てが納得行くようになった。パズルのピースがやっと合った。 Everything falls into placeは全体的な状況や計画が予想通りに進んでいる、または状況が自然に良くなっていくときに使います。一方、"The pieces of the puzzle fit together"は、混乱していたり、不確かだったりしたパートが明らかになって全体像が見えてきたときに使います。このフレーズは、特定の情報や事実が一緒になって理解できた瞬間を表すことが多いです。

続きを読む

0 3,832
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll cherish this gift, thank you. このプレゼント、大切にするね。ありがとう。 「To cherish」は、「大切にする」や「愛情を持つ」という意味を持つ英語の動詞です。人や物、感情、思い出などへの深い愛着や敬意を表現する際に使われます。例えば恋人や家族など自分が愛する人を大切に思うときや、自分にとって貴重な経験や記憶を大事にするといったシチュエーションで用いられます。また、価値あるものや宝物を大切に扱う時にも使える表現で、そのモノを誠心誠意大切にしていることを伝えることができます。 I value this gift highly and I'll cherish it. このプレゼントはとても大事に思います、そして大切にしますね。 I'll treasure this, thank you. これ、大切にするね、ありがとう。 "to value highly"は一般的に物やサービスの価値を評価するときに使われます。例えば、ある商品の質や、ある人の貢献度などを高く評価する際に使います。 一方、"to treasure"は物や人に対する感情的な価値を表すために使われます。例えば、家族や友人、あるいは思い出の品物を大切にすると言った感情的な価値を表す際によく使われます。

続きを読む

0 360
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I didn't get that drunk when drinking beer, but I got drunk on wine. ビールを飲んでいる時はそんなに酔わなかったけど、ワインで酔っぱらった。 「Got drunk on wine」は、「ワインで酔っ払った」という意味です。ニュアンスとしては、一定量以上のワインを飲み、その結果として十分な自己コントロールができない状態になったことを指します。一般的にはパーティーや飲み会、ディナーでの飲酒が終わった後などに使われます。また、その人が通常ワインをあまり飲まない、またはアルコールに弱いことを伝える際にも使えます。なお、この表現はネガティブな意味合いを持つこともあります。 I didn't get that drunk with beer, but I got tipsy on wine. ビールではあまり酔わなかったけれど、ワインでちょっと酔っ払ったよ。 I didn't get too drunk on beer, but I got sloshed on wine. ビールではあまり酔わなかったけど、ワインでぐっすり酔っ払ったよ。 Got tipsy on wineと"Got sloshed on wine"は共にワインで酔っ払った状態を表しますが、その程度が異なります。「Got tipsy on wine」は軽い酔い状態を指し、明るくリラックスしたムードを伴います。一方、「Got sloshed on wine」は非常に酔っ払った状態を表し、言葉や行動がまともに制御できないほど酔っている状態を示します。この表現は否定的なニュアンスを含むことがあります。

続きを読む