プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
You know, loose lips sink ships. We shouldn't talk about things we're not sure of. 「ねえ、口は災いのもとだよ。確かなことでなければ話さない方がいいんだから。」 「Loose lips sink ships」は、「軽口は大事を損なう」や「口は災いの元」といった意味を持つ英語の慣用句で、第二次世界大戦中にアメリカで広まったスローガンです。秘密情報を漏らすと大きな損失や問題を引き起こすという警告の意味合いがあります。主に、個人情報の漏洩、企業秘密の漏洩、ゴシップや噂話による問題など、口を滑らせることによるネガティブな結果を予防するために使われます。 You really shouldn't talk about things you don't have enough information on. A loose tongue is the mother of all troubles. 十分な情報がないことについて話すべきではありません。口は災いの元なんですよ。 Talk is cheap, but it can get expensive. Better to keep quiet when you don't have enough information. 「話すことは簡単だけど、高くつくこともある。十分な情報がないときは黙っている方が良い。」 A loose tongue is the mother of all troubles. は、無思慮な発言や秘密を漏らすことが問題を引き起こすと警告する格言です。一方、"Talk is cheap, but it can get expensive." は、発言自体は簡単だが、それが後々高くつく可能性があるという意味で、頭脳的な議論や約束が現実的な結果や責任につながる可能性を示しています。前者は個人的な秘密やゴシップにより適しており、後者はビジネスや政治の文脈でよく使われます。
Did you manage to pass while still active in high school? 「高校在学中に大学に合格したの?」 「Pass while still active」とは、「まだ活動中の間に手放す」「まだ有効な内に放棄する」といった意味合いで使われます。サッカーやバスケットボールなどのスポーツで、ボールを持っている選手がまだプレイ中の状態でボールを他の選手にパスする場面などに使われることが多いです。また、ビジネスなどの文脈では、まだ有効な権利や契約を他者に譲渡する場合にも使用できます。 Did you pass your university entrance exams while still in service as a high school student? 「高校生としてまだ在籍中に大学の入試に合格したの?」 Did you manage to succeed in getting into college while still on active duty in high school? 「高校生活を送りながら、大学に合格することはできましたか?」 "Pass while still in service"という表現は、一般的に、軍人や警察官、消防士などの公共の職務を全うしている最中に亡くなる、または重大な健康問題に見舞われるなどの状況を指すために使われます。 一方で、"Succeed while still on active duty"は、軍人や警察官などが現役の任務にある間に、何かしらの目標を達成したり、昇進したりするなどの成功を収めた状況を指す表現です。
Rotate your shoulders lightly. You'll start to feel your muscles loosen up. 「軽快に肩を回してみて。筋肉がほぐれてくる感じがしますよ。」 「Lightly」は英語で「軽く」または「そっと」という意味を持つ副詞です。具体的な使い方は、物事を控えめに、または穏やかに行う状況で使います。たとえば、料理の際にスパイスを「軽く」振る、または物を「軽く」押すなど。また、比喩的な意味として、問題を「軽く」見る、つまりあまり深刻に受け取らないという意味でも使います。さらに、感じ方や態度を表す場合にも使われ、例えば「軽く」笑う、といった具体的な状況で使います。 Rotate your shoulders nimbly, it'll help loosen up your muscles. 「軽快に肩を回してみてください。筋肉がほぐれてきますよ」 Rotate your shoulders sprightly, you'll feel your muscles start to loosen up. 「軽快に肩を回してみてください、筋肉がほぐれてくるのを感じるでしょう。」 Nimblyと"Sprightly"はどちらも活動的や元気な様子を表す言葉ですが、使用する状況やニュアンスには違いがあります。"Nimbly"は主に身体の動きが軽やかで、すばやい様子を表します。たとえばバレエダンサーが軽やかに舞台を動く様子を表す時に使います。一方、"Sprightly"は年齢に関わらず元気で活発な様子を表します。身体的な活発さだけでなく、精神面の元気さや生き生きとした態度も含んでいます。例えば、高齢だけど元気な祖母を表す時に使うことができます。
鋭く高い声を「shrill voice」と言います。 「Shrill voice」は、高くて、耳障りな、または不快なほど鋭い声を指します。主に、人が怒りや恐怖などの強い感情を表現するときや、誰かの注意を引くために声を張り上げるときなどに使われます。また、キャラクターが騒々しい、神経質、またはうるさいと描写する際にも使われることがあります。例えば、子供が外で遊んでいて危険な状況になった時、母親が「Shrill voice」で子供を呼び止める、などのシチュエーションで使えます。 鋭く高い声を「piercing voice」と言います。 「金切り声」は英語で通常、「shrill voice」と言います。 Piercing voiceは通常、耳に不快な、非常に高いまたは鋭い声を指します。これは警告音や叫び声などに使われることが多く、否定的な意味合いがあります。一方、"high-pitched voice"は単に高い声を指し、必ずしもネガティブな意味を持たないことが多いです。例えば、子供や女性、または特定の動物(例:マウス)の声を指すのに使われます。
There's a suspicious person behaving oddly around the school. 学校の周りに挙動の怪しい人物がいます。 「Behavior」は英語で、「行動」または「振る舞い」を意味します。主に人や動物の行動パターンを指すことが多いです。具体的な行動だけではなく、態度や反応、習慣なども含みます。例えば、社会的なシチュエーションでは、「彼のビジネスに対するbehavior(行動・態度)は非常に尊敬に値する」や学校での子供たちの行動規範を示す際に「学校でのbehavior(行動・態度)を改善することが必要だ」といった具体的なシチュエーションで使うことができます。 There is a person with suspicious conduct around the school. 学校の周辺に怪しい行動をする人物がいます。 There's a person with a suspicious demeanor around the school. 学校周辺に挙動が怪しい人物がいます。 "Conduct"は一般的に行動や行い、特に倫理的または道徳的な観点から見たものを指します。例えば、ビジネスや学校の環境でのルールや行動規範について話す際によく使われます。「彼の不適切な行動(conduct)が問題視された」などと使います。 "Demeanor"は一方で、個々の行動よりも人の態度や振る舞い全体を指します。特に外見的な振る舞いや他人に対する態度などを含む場合が多いです。「彼女の落ち着いた態度(demeanor)が印象的だった」などと使います。