プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
It seems like they are not together anymore. 「彼女たち、もう付き合ってないみたいよ。」 「We are not together anymore」は「もう私たちは一緒ではない」という意味で、主に恋愛関係やパートナーシップが終わったときに用いられます。ニュアンスとしては、かつて一緒だったが、現在はそれが終わってしまったという過去と現在の対比が含まれています。誰かに自分たちの関係が終わったことを伝えたい時や、その事実を認める時に使われます。 They seem like they've already broken up. 「彼女たち、もう付き合ってないみたいよ。」 Seems like they're no longer an item. 「彼女たち、もう付き合ってないみたいよ。」 We've already broken upは直訳で「もう別れた」という意味で、よりフォーマルな表現です。一方、We're no longer an itemはよりカジュアルかつ口語的な表現で、「もう付き合ってない」または「もうアイテム(カップル)ではない」という意味です。このフレーズは特に若者や親しい友人との会話でよく使われます。どちらのフレーズも相手に対する関係の終了を示しますが、その表現の形式とカジュアルさはコンテキストや話し手のスタイルによります。
Please draw a straight line from here to here on the PowerPoint. 「ここからここまで、パワーポイントでまっすぐな線を引いてください。」 「Draw a straight line.」は「まっすぐな線を引きなさい」という指示です。学校の授業や美術のレッスン、工事現場、設計図を描いたり、グラフを作る際など、直線を引く必要があるシチュエーションで使われます。また、比喩的に「はっきりとした立場を明確にする」や「一貫した態度を示す」などの意味で使われることもあります。 Please make a beeline from here to there on the PowerPoint slide. パワポのスライドで、ここからそこまでまっすぐに線を引いてください。 Please draw a straight line from here to there in the PowerPoint presentation. 「ここからあそこまで、パワーポイントでまっすぐな線を引いてください。」 Make a beelineとGo directlyはどちらも直接どこかへ行くことを指す表現ですが、ニュアンスや使われる状況には違いがあります。Make a beelineは特に急いで直線的に目的地へ向かうことを強調し、しばしば人混みの中を縫うような状況で使われます。一方、Go directlyは方向やルートに関して特に明確であることを強調し、地図や道順を説明する際などによく使われます。
I've already started working on that project. 「もうそのプロジェクトに取り掛かっています。」 「Start working on a project」は、「プロジェクトに取り組み始める」という意味です。具体的なタスクに取り組む開始を指示するときや、新しいプロジェクトの開始を提案するときなどに使われます。また、自身が新たに何かを始めるときにも使用します。仕事や学校のプロジェクトなど、具体的な目標に向けて行動を開始するシチュエーションで使えます。 I've already kicked off that project. 「すでにそのプロジェクトを始めています。」 I've already embarked on that project. 「もうそのプロジェクトに取り掛かっています。」 Kick off a projectはプロジェクトの始まりを盛大に祝う、または明確に行動を開始することを表します。具体的な行動が取られ、具体的な成果が期待されます。一方、Embark on a projectはプロジェクトを開始するというより一般的な表現で、新しい冒険や旅に出るという意味合いが含まれます。この表現は、プロジェクトの過程や学びが重視され、結果は必ずしも明確でないかもしれません。したがって、具体的なアクションを強調したい場合はkick offを、新しい経験や学びの旅を強調したい場合はembark onを使用します。
Everyone recoiled at her outrageous remarks. 彼女の非常識な発言に、みんなが驚きのけぞった。 「Recoiled」は英語の動詞で、「後退する」「ひるむ」「驚く」などの意味を持ちます。物理的な後退だけでなく、精神的な後退や衝撃を表すこともあります。例えば、恐怖や驚き、嫌悪感から体が自然と後ずさる動作や、予期せぬ事態に対する驚きや困惑を表現するのに使えます。また、「予期せぬ打撃により物体が元の位置に跳ね返る」状況を表すのにも使われます。 Everyone flinched at her outrageous words in front of the crowd. 彼女の無礼な言葉に、皆はみんな驚いてのけぞった。 Everyone jerked back in surprise at her outrageous words. 彼女の非常識な言葉にみんながびっくりしてのけぞった。 FlinchedとJerking backは両方とも驚きや恐怖などの反射的な反応を表しますが、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。「Flinched」は主に軽度の驚きや恐怖を表し、体全体ではなく顔などの一部が微動だにする様子を指します。一方、「Jerking back」はもっと強い反応を示し、全身が後ろに跳ねるような動きを表します。例えば、急に大きな音がしたときには「Jerking back」、人が突然話しかけてきた時などには「Flinched」が使われます。
Can you bring me the toilet plunger? The toilet's clogged. 「トイレが詰まったから、トイレ用吸引具を持ってきてもらえる?」 トイレットプランジャーは、トイレが詰まった際に使用する道具の一つです。ゴム製の吸盤部分を詰まったトイレの穴に当て、棒部分を上下に動かすことで吸引力を利用し、詰まりを解消します。また、水漏れした際の応急処置としても使えます。一般的な家庭では、トイレの詰まりが頻繁に発生しない限り、あまり使用する機会はないかもしれませんが、一家に一つあると安心です。特に、子供が小物を誤ってトイレに流してしまった際などには便利です。 Can you bring me the toilet pump? The toilet is clogged. 「トイレがつまったので、トイレ用吸引具を持ってきてもらえますか?」 Can you bring me the toilet auger? The toilet is clogged. 「トイレがつまったから、トイレ用吸引具を持ってきてもらえる?」 トイレットポンプ(またはプランジャー)は一般的なトイレの詰まりを解消するために使われます。プランジャーは直感的に使え、日常的な小さな詰まりに非常に効果的です。一方、トイレオーガーは、より深刻なトイレの詰まりに対処するためのツールで、柔軟な長いシャフトを通して詰まりを物理的に破壊または移動させます。オーガーはプランジャーで解消できない詰まりに対して使用されます。