プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 429
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's like carrying water in a sieve season, isn't it, mom? 「水をふるいに運ぶような季節になったね、ママ。」 「Carrying water in a sieve」は無駄な努力や不可能な任務を指す英語の成句です。ざるで水を運ぶように、どれだけ努力しても結果が出ない、または始めから成功の見込みがない行為を表現します。無理なプロジェクトや効果のない努力を批判する際に使われます。 Trying to carry water with a sieve is a futile effort, just like trying to convince mom that it's the season of 'Kinukatsugi'. 「ザルで水を運ぼうとするのは無駄な努力、まるで母に「きぬかつぎの季節になったね」と納得させようとするのと同じだ。」 It's the season for Kinukatsugi, isn't it? きぬかつぎの季節になったね。 「Futile effort」は、努力が無駄であること、つまり結果が得られないことを指す表現です。一方、「Chasing after the wind」は、結果が得られないだけでなく、その試み自体が不可能または非現実的であることを示す表現です。具体的なシチュエーションとしては、「Futile effort」は、目標を達成するための具体的な努力が結果に結びつかない場合に使われます。一方、「Chasing after the wind」は、目標自体が非現実的であるか、または手段が非現実的である場合に使われます。

続きを読む

0 764
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The cold noodles from the convenience store lately have been really delicious, mom. 「最近のコンビニの冷麺はすごく美味しいんだよ、お母さん。」 「Cold noodles」は、文字通り冷たい麺料理を指します。麺料理が伝統的に熱いものとされる中で、冷たい麺は暑い夏の日などに食べるのが一般的で、さっぱりとした食事を求める時に適しています。日本のそうめんや冷やし中華、韓国の冷麺(ナンミョン)などが該当します。また、ピクニックやアウトドアイベントなどでの食事や、手軽に食べられるランチとしても人気です。 The chilled noodles from the convenience store lately are really tasty, mom. 「最近のコンビニの冷麺、本当に美味しいんだよ、お母さん。」 The icy noodles from the convenience store recently are really delicious, Mom. 「最近のコンビニの冷麺は本当に美味しいんだよ、お母さん。」 Chilled noodlesとIcy noodlesは、それぞれ冷たい麺料理を指すが、温度と提供方法に違いがある。Chilled noodlesは、涼しく冷やされた麺で、冷蔵庫で冷やされたサラダのような温度感がある。一方、Icy noodlesは、氷の上に乗せられたり、氷を混ぜ込んだりすることで、非常に冷たく提供される。猛暑の日などに食べられることが多い。

続きを読む

0 1,939
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm learning how to brew tea from a friend. 友人からお茶の立て方を教わっているんだ。 「Brew tea」は「お茶を淹れる」という意味です。基本的には、お茶の葉やティーバッグを熱い水に浸してお茶を作る行為全般を指します。特に英国などでは、日常的な会話や作業中の休憩時間、家族やお客様との懇談時など、さまざまなシチュエーションで使われます。また、「ティータイム」を楽しむ文化がある地域では、「brew tea」はリラックスしたり、コミュニケーションを取るための象徴的なフレーズとも言えます。 I'm learning how to make a pot of tea from my friend. 友人からお茶の立て方を教わっているんだ。 I'm learning how to steep a cup of tea. お茶の入れ方を習っているんだ。 Make a pot of teaは大量のお茶を作る時に使われ、家族や友人と共有する意味合いがあります。一方、Steep a cup of teaは一杯のお茶を丁寧に淹れる時に使われ、個々のティータイムやリラクゼーションの時間を示すことが多いです。

続きを読む

0 442
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We used to play with riddles a lot when we were kids, didn't we? 「子供の頃はよくなぞなぞで遊んでいたよね?」 リドルは、答えを見つけるために推理や洞察力を必要とする、謎や難問を指す言葉です。一般的には、パーティーゲームやクイズゲーム、教育の場などで使われます。また、物語や映画、ゲームの中で、プロットを進めたり、キャラクターの知恵を試すための要素としても用いられます。リドルは、文字通り「解き明かすべき謎」を意味するため、日常的な会話で直接使うことは少ないかもしれませんが、思考力や洞察力を鍛えるツールとして効果的です。 We used to play with brain teasers a lot when we were kids, didn't we? 子供の頃はよくなぞなぞで遊んでいたよね。 We used to play with puzzles a lot when we were kids, didn't we? 「子供の頃はよくパズルで遊んでいたよね?」 Brain teaserは思考力や論理的な解決能力を試すゲームや問題を指し、例えば数学的なパズルや言葉遊び、リーダーシップトレーニングで使われる複雑なシナリオなどがあります。一方、Puzzleはパーツを正しく組み合わせて全体の画像を作り出すジグソーパズルや、特定の条件下で特定の結果を達成することを目指すスライディングパズルなど、物理的な操作が必要なゲームや問題を指します。

続きを読む

0 508
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You'll earn a better salary if you pursue a professional occupation. 「専門職についていた方が給料はいいよ」 「プロフェッショナルオキュペーション」は、特定の専門知識やスキルを必要とする職業を指します。医師、弁護士、会計士、エンジニアなどが該当します。通常、これらの職業は特定の資格や教育を必要とし、その業界の倫理規定や規則を遵守することが求められます。使えるシチュエーションとしては、人の職業やキャリア、職業選択について話す際、特に専門的な職業について言及する時に使います。 Working in a specialized profession typically earns you a higher salary, you know. 「専門職についていると通常、給料は高くなるよ。」 You'll earn a better salary if you pursue a professional career. 「専門職についていた方が給料はいいよ」 Specialized professionとexpert occupationは、専門的なスキルや知識を必要とする職業を指すが、ニュアンスに若干の違いがある。Specialized professionは、特定の分野に特化した職業を指し、医師や弁護士、エンジニアなどのような特定の訓練や教育を必要とする職業を指すことが多い。一方、expert occupationは、特定のスキルや知識を持つ人々が就く職業を指すが、これは特定の分野に深い知識を持つコンサルタントや研究者など、広範な分野をカバーすることができる。この表現は日常的にはあまり使われないかもしれない。

続きを読む