Rihoさん
2023/08/28 11:00
専門職 を英語で教えて!
妹に「専門職についていた方が給料はいいよ」と言いたいです
回答
・Professional occupation
・Specialized profession
・Expert occupation
You'll earn a better salary if you pursue a professional occupation.
「専門職についていた方が給料はいいよ」
「プロフェッショナルオキュペーション」は、特定の専門知識やスキルを必要とする職業を指します。医師、弁護士、会計士、エンジニアなどが該当します。通常、これらの職業は特定の資格や教育を必要とし、その業界の倫理規定や規則を遵守することが求められます。使えるシチュエーションとしては、人の職業やキャリア、職業選択について話す際、特に専門的な職業について言及する時に使います。
Working in a specialized profession typically earns you a higher salary, you know.
「専門職についていると通常、給料は高くなるよ。」
You'll earn a better salary if you pursue a professional career.
「専門職についていた方が給料はいいよ」
Specialized professionとexpert occupationは、専門的なスキルや知識を必要とする職業を指すが、ニュアンスに若干の違いがある。Specialized professionは、特定の分野に特化した職業を指し、医師や弁護士、エンジニアなどのような特定の訓練や教育を必要とする職業を指すことが多い。一方、expert occupationは、特定のスキルや知識を持つ人々が就く職業を指すが、これは特定の分野に深い知識を持つコンサルタントや研究者など、広範な分野をカバーすることができる。この表現は日常的にはあまり使われないかもしれない。
回答
・a professional job
professional:専門的な、専門の、熟練の
job:仕事、職
例文
You're better paid if you're in a professional job.
専門職についていた方が給料はいいよ。
※be better paid:給与が良い
I decided to go to postgraduate school because I want to get a professional job in the future.
将来専門職につきたいので、大学院に進学することに決めました。
※大学院は
イギリス英語では、postgraduate school
アメリカ英語では、graduate school ということが多いです。