mayoさん
2024/09/26 00:00
専門外 を英語で教えて!
相手から頼み事をされたとき「それは専門外です」と言いたいです。
回答
・Out of my expertise
・Not my area of expertise
・Outside my field
1. Out of my expertise
自分の専門分野の範囲外であることをシンプルに表現できます。
It is out of my expertise.
それは私の専門外です。
2. Not my area of expertise
こちらも同じく、「自分の専門ではない」という意味で、少しフォーマルな感じになります。
Economics is not my area of expertise.
経済学は私の専門外です。
3. Outside my field
「自分の分野外」という意味で、学問や職業の分野について話す際に使われます。
I'm afraid this question is outside my field.
申し訳ないですが、この質問は私の専門外です。
使い分けとして、out of my expertise と not my area of expertise はどちらも「専門外」の意味ですが、後者の方がフォーマルです。outside my field は特に「分野」というニュアンスを強調したい時に使います。