プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
My sister has a clear-cut personality. 「私の妹ははっきりした性格をしているんだ。」 「クリアカットなパーソナリティ」とは、はっきりとした、明確な性格や個性のことを指します。その人の価値観や行動原理が明瞭で、自己主張が強く、自身の意見や感情をはっきりと表現できる人を指すことが多いです。また、決断力があり、物事をはっきりと「白か黒か」で判断する傾向がある人を指すこともあります。ビジネスの場面やリーダーシップを必要とする状況でよく使われます。ただし、柔軟性に欠けるというネガティブな側面も持っているため、文脈によっては注意が必要です。 My sister has a very decisive personality. 「私の妹はとてもはっきりとした性格をしているんだ。」 My sister has a straightforward personality. 「私の妹ははっきりした性格をしているんだ。」 Decisive personalityは人が迅速かつ確信を持って決定を下す性格を指す。この言葉はリーダーシップのある人や、物事をはっきりと決めることができる人に対して使われる。一方、Straightforward personalityは人が率直で、はっきりと自分の意見を述べる性格を指す。この言葉は、遠回しな表現を避け、真実を話す人に対して使われる。これらのフレーズはニュアンスも状況も異なるため、使用する状況を適切に選ぶことが重要です。
This bag is fashionable, but I'm uncertain about the material's durability. このバッグはおしゃれだけど、素材の強度が少し不安だね。 「Uncertain about the material」とは、「その素材について確信が持てない」または「その素材を理解していない」という意味です。これは、学習素材や会議の資料などについて、十分に理解できていない、またはその真実性や質に疑問を持っている場合に使われます。たとえば、テスト前に勉強をしていても、その学習内容に自信が持てないときなどに使うことができます。 This bag looks stylish, but I'm worried about the durability of the material. 「このバッグはおしゃれだけど、素材の強度が少し不安だね。」 I love the style of this bag, but I'm a bit concerned about the substance. 「このバッグのスタイルは大好きだけど、素材の強度については少し心配だね。」 Worried about the contentは具体的な情報やメディア(書籍、映画、音楽など)の内容について心配や不安があるときに使います。一方、Concerned about the substanceはより抽象的または深遠な問題、例えば議論の根本的な要素や原則についての懸念を表現します。Substanceは物質的な意味だけでなく、本質や重要な部分という意味も含みます。
Can you pass me the spatula? I need it to flip these pancakes. フライ返しを渡してもらえますか?これらのパンケーキをひっくり返すのに必要なんです。 スパチュラは、料理や化学実験などでよく使われる道具で、底面が広く、柄がついていることが特徴です。料理では、フライパンで食材を混ぜたり返したりするときや、生地を混ぜるときなどに使用します。化学実験では、粉末や液体の取り扱いに使われます。また、美術では絵の具を混ぜたり、キャンバスに塗布するためにも使用されます。スパチュラの形状や素材は用途により異なります。 In English, the cooking utensil フライ返し is called a spatula. 英語では、調理器具の フライ返し はスパチュラと呼ばれています。 The tool I use to flip food while cooking is called a turner. 料理をする時に食べ物をひっくり返すために使う道具は「ターナー」と呼ばれます。 FlipperとTurnerは共に物を反転するための道具を指すが、その使用状況には違いがある。Flipperは英語では主にパンケーキやハンバーガーなどをフライパンで焼く際に使われる。一方、Turnerはより一般的な用途で使われ、食材を反転させるだけでなく、混ぜたり移動させたりするのにも使う。また、flipperは水泳の際に足元につけるフィンを指すこともあり、その場合の使用状況は全く異なる。
Don't let it get to you. It's all about perspective. 「気にしないで。それも捉え方次第だよ。」 「It's all about perspective.」は「全ては視点次第だ」という意味です。物事を見る角度や考え方によって、その理解や評価は大きく変わることを表す表現です。対立意見がある議論の中や、見方を変えることで新たな解決策が見つかるかもしれない状況などで使われます。また、物事を客観的に見ることの大切さを伝える時にも使えます。 It's all in how you look at it, you know. Don't let their words bring you down. 「それも捉え方次第だよ。他人の言葉で落ち込まないで。」 It all depends on your point of view, you know. 「それも捉え方次第だよ。」 It's all in how you look at it.は、物事の捉え方や視点によって意味や解釈が変わることを示す表現です。一方、It all depends on your point of view.は、ある状況や問題に対する意見や判断が個々の視点によって異なることを強調する表現です。前者はより主観的な解釈を、後者は客観的な意見の違いを強調します。
Stop piling on without giving me a chance to respond. 畳み掛けるように話すのはやめて、反論する機会をくれてください。 「To pile on」は、主に2つのニュアンスで使われます。1つは「追加する」や「増やす」という意味で、何かが既にたくさんある状況にさらに多くを加えることを指します。また、「批判する」や「非難する」という意味もあり、すでに批判や非難を受けている人や物事に対してさらに批判や非難を加える状況を指します。具体的な使い方としては、誰かが問題に直面している時や、何かを大量に追加する必要がある時に使われます。 Stop piling on without giving me a second to respond. To add insult to injury, you're not even considering my point of view. 「返答する間もくれずに、一方的に話し続けるのはやめて。おまけに、私の意見を全く考慮しないなんて、さらに悪いことになる。」 Stop piling on the comments without giving me a chance to respond. You're just rubbing salt in the wound. 「コメントを返答する機会をくれずにどんどん言ってくるのはやめて。それはただ傷に塩を塗るようなものだよ。」 「To add insult to injury」と「To rub salt in the wound」はどちらも似たような意味を持ち、既に悪い状況をさらに悪化させる行動や出来事を指す表現です。しかし、「To add insult to injury」は悪い状況に対して、余計な侮辱や不適切な行動が追加されたときに使います。一方、「To rub salt in the wound」は、痛みや苦しみが増幅されるような行動や出来事を指す際に使われます。この表現は、物理的な痛みを想起させるため、感情的な苦痛をより強調したい場合に適しています。