プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I want to work hard now and enjoy a relaxed retirement life later. 今は一生懸命働き、後でゆったりとした退職生活を楽しみたいです。 「Retirement life」は、「退職後の生活」や「リタイアメントライフ」と訳され、働かなくなった後の生活を指します。主に年金生活やセカンドライフなど、自由に過ごす時間が増える一方で、健康や生活費の問題も抱える高齢者の生活を指す表現です。例えば、老後の生活設計や生活保護、介護保険などの話題、またはリタイアした人々の趣味や旅行、ボランティア活動などの話題に使えます。 I want to work hard now and enjoy a relaxed life after retirement. 今は一生懸命働き、退職後はゆったりとした生活を送りたい。 I want to work hard now, so I can enjoy my golden years in a relaxed retirement. 「今は一生懸命働き、ゆったりとした隠居生活を送れるように、私の黄金期を楽しみたいです。」 Life after retirementは一般的に退職後の生活全般を指す一方で、Golden Yearsは退職後の生活を理想化した表現で、豊かで充実した時間を過ごしているイメージを連想させます。ネイティブスピーカーは、具体的な話題や問題(例えば、退職後の生活費や健康問題)を指すときにはLife after retirementを使い、一方で、休暇や趣味を楽しむなど、退職後の生活が豊かになることを強調するときにはGolden Yearsを使うことが一般的です。
Our medical expenses at home have been really high, we need to apply for a medical expense deduction on our tax return. 家庭での医療費が高額になったので、確定申告で医療費控除の申請をしなくちゃ。 「Medical expenses」は「医療費」を指します。診察費や治療費、薬代など、病気や怪我の治療にかかる費用全般を指します。この言葉は、保険の請求や節税、医療費の補助金申請などのフォームでよく見かけます。また、個人の予算管理や家計簿、高額な医療費についての会話など、日常生活の中で医療に関連する費用に言及する際にも使用されます。 We need to file for medical expense deductions on our tax return because our healthcare costs at home have become excessive. 我が家の医療費が高額になったので、確定申告で医療費控除の申請をしなくてはならない。 I need to claim medical expenses deduction on my tax return because of the high medical bills at home. 家庭での医療費が高額になったので、確定申告で医療費控除の申請をしなくてはなりません。 Healthcare costsは一般的に医療関連の費用全体を指すのに対し、Medical billsは個々の医療行為や治療に関連する具体的な請求書を指します。例えば、医療保険の討論や政策について話すときにはHealthcare costsを使います。一方、具体的な手術や治療の請求書が高額だと話すときにはMedical billsを使います。したがって、Healthcare costsはより全般的かつ抽象的なコンテクストで、Medical billsはより具体的かつ個別のコンテクストで使用されます。
The people opposing are under pressure. 反対している人たちはプレッシャーがかかっています。 「Under pressure」は、「プレッシャーがかかっている」、「ストレスを感じている」という意味を表す英語の表現です。期限が迫っているプロジェクトや、難しい決断を求められている状況など、精神的なストレスや圧力を感じているときに使用されます。また、物理的な圧力を直訳的に表す際にも使われます。例えば、「彼は試験のために一晩中勉強した。彼はかなりプレッシャーを感じていた(He was under a lot of pressure studying for the exam all night)」のように使います。 The opponents are really feeling the heat now. 反対派の人々は今、本当にプレッシャーを感じています。 The people opposing the plan are really on the hot seat now. 計画に反対している人たちは、今本当にプレッシャーを感じています。 Feeling the heatは一般的にプレッシャーや困難な状況に直面しているときに使われます。たとえば、締め切りが迫っているプロジェクトに取り組んでいるとき、あるいは競争が激しい場面などです。一方、On the hot seatは誰かが厳しい質問や批判に直面している、または説明責任を問われている状況を指す表現です。たとえば、スキャンダルに巻き込まれた政治家やミスを犯した従業員がこの表現に該当します。
My home loan application gets approved! 私の住宅ローンの申し込みが承認されました! 「Loan application gets approved」は、「ローン申請が承認される」という意味です。銀行や金融機関にローンや融資の申請をした際に、その申請が審査を通過し、ローンが組めることが許可された状況を指します。たとえば、住宅ローンや自動車ローン、教育ローンなどの申請が承認されたときに使います。 My home loan application got accepted. 私の住宅ローンの申し込みが受け付けられました。 Our home loan application gets the green light. 私たちの住宅ローンの申し込みが承認されました。 Loan application gets acceptedはよりフォーマルで公式な状況で使われます。例えば、銀行や金融機関からの公式な通知でよく使われます。一方、Loan application gets the green lightはよりカジュアルで、日常的な会話や非公式な状況で使われる表現です。gets the green lightは、許可を得たり、進行することを許可されたりすることを意味する隠喩的な表現です。
I'm leasing a car, so I get to drive various new cars regularly. 「車をリースしているので、定期的にいろんな新車に乗れます。」 「to lease」は主に物件や車などを一定期間借りるという意味で使われる英語の動詞です。「リースする」や「賃貸借する」と訳すことが多いです。所有権は移らず、一定期間利用した後は元の所有者に返すという契約が特徴です。たとえば、個人が長期間住むためにアパートを借りるシチュエーションや、企業が一定期間使用するために機器や施設を借りるシチュエーションなどで使われます。また、車のリースも一般的です。 I lease cars regularly, so I get to drive various new models. 定期的に車をリースしているので、様々な新車に乗ることができます。 I hire out cars regularly, so I get to drive various new cars. 私は定期的に車をリースしているので、いろんな新車に乗ることができます。 To rentとTo hire outは、一般的に物を一時的に使用するためにお金を支払う行為を指しますが、視点が違います。To rentは借りる側の視点から使われ、例えば「アパートを借りる」や「車を借りる」など、自分が何かを一時的に使用するためにお金を支払うシチュエーションで使います。一方、To hire outは貸す側の視点から使われ、例えば「私の車を他の人に貸す」や「私のアパートを他の人に貸す」など、自分が所有するものを他の人が一時的に使用するためにお金を受け取るシチュエーションで使います。