プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 865
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Parting ways always makes me feel a bit sad. 別れ際っていつも少し寂しい気持ちになるね。 「Parting ways」は、英語で「別れる」や「道を分かつ」といった意味があります。このフレーズは、友人や恋人、ビジネスパートナーなどが互いの関係を終わらせる際によく使われます。たとえば、友人関係が維持できなくなったときや、仕事上のパートナーシップを解消するときなどに適しています。また、感情的な重みがあるため、単なる別れ以上に深い意味を含むことが多いです。丁寧に状況を伝えたい場合に使うのが一般的です。 Saying goodbye always makes me feel a bit sad. 別れ際っていつも少し寂しい気持ちになるね。 Saying farewell always makes me feel a bit sad. 別れ際っていつも少し寂しい気持ちになるね。 「Saying goodbye」は日常的な別れの際に使われ、短期間の離別やカジュアルなシチュエーションに適しています。例えば、友人との食事後や職場での退勤時に使います。一方、「Farewell」はより正式で長期間の別れや感情的なシーンに用いられます。例えば、同僚が退職する際や友人が遠方に引っ越す場合などです。「Farewell」は別れの重さや重要性を強調するニュアンスがあります。

続きを読む

0 941
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We haven't been able to catch up lately. 最近なかなか会えてないの。 We haven't been able to catch up. は、「最近会っていないね」や「最近話せていないね」といったニュアンスを持ちます。友人や同僚としばらく連絡を取っていない、会っていない状況で使われます。例えば、久しぶりに友人に連絡を取る際や、ランチや飲み会の約束を提案する際に使えます。ビジネスシーンでも、久しぶりに同僚やクライアントと話す機会を設けたい時に利用できます。親しい間柄でのカジュアルな表現です。 It's been a while since we last met, so we haven't had much chance to see each other. 最後に会ってからしばらく経っているので、なかなか会えていないんだ。 We've been missing each other for quite some time. なかなか会えてないんだよね。 It's been a while since we last met.は、最後に会ったときから時間が経ったことをシンプルに表現するフレーズです。久しぶりに再会した際に使われることが多いです。We've been missing each other for quite some time.は、お互いに会いたいと思いながらも長い間会えなかったことを強調しています。例えば、何度も会おうとしたがスケジュールが合わなかった場合などに使われます。前者は単に時間の経過を述べるのに対し、後者はその間の思いを強調しています。

続きを読む

0 311
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Why don't you break up? You seem really unhappy with him. 別れちゃえば? 彼といると本当に幸せじゃなさそうだよ。 「Why don't you break up?」は「別れたらどう?」というニュアンスを持ち、相手に関係を終わらせることを提案するフレーズです。使えるシチュエーションとしては、友人が恋愛関係で悩んでいる時や、明らかに不健全な関係にいる時に用いられます。この表現は、相手がその関係を続けることに苦しんでいると感じた場合や、外部から見てその関係が持続不可能だと思われる時に使うことが一般的です。ただし、かなり直接的な表現なので、使う際には相手の感情や状況を十分に考慮する必要があります。 Maybe it's time to end things with him. 彼とは別れちゃえば? Why not just call it quits with him? 別れちゃえば? Maybe it's time to end things. は、関係やプロジェクトなどが自然に終わるべき時期が来たというニュアンスを含み、やや慎重で冷静な印象を与えます。一方、Why not just call it quits? は、現状に不満があり、即座にやめることを提案するカジュアルで直接的な表現です。前者は慎重に状況を評価した上での提案、後者は感情的なストレスやフラストレーションから来る提案として使われることが多いです。

続きを読む

0 435
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm planning for a long-term stay. 長期滞在になる予定だよ。 「long-term stay」は、長期滞在を意味し、通常は数週間から数か月、場合によっては数年にわたる滞在を指します。この表現は、出張、留学、研修、リモートワーク、療養など様々なシチュエーションで使われます。特にホテルやサービスアパートメントでは、短期滞在と区別して特別な料金プランや施設利用の特典が提供されることがあります。また、ビザ申請や住宅探しの際にもよく用いられる表現です。 I’m planning for an extended stay. 長期滞在になる予定だよ。 I'm expecting a prolonged residency for this business trip. この出張は長期滞在になる予定だよ。 「Extended stay」はホテルや宿泊施設での長期滞在を指すことが多く、仕事や旅行中の一時的な長期滞在に使われます。一方、「Prolonged residency」はより正式で、特定の国や地域での長期居住を意味することが多いです。例えば、外国での長期滞在や移住に関連する文脈で使われます。日常会話では「extended stay」が一般的で、「prolonged residency」は正式な文書や法的な状況で使われることが多いです。

続きを読む

0 413
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was thinking, Stay out! when that annoying boss butted into our conversation. あのうざい上司が話に割って入ってきたとき、「入ってくんなよ」と思ったよ。 「Stay out!」は、誰かに特定の場所や状況に入らないよう強く警告するニュアンスがあります。例えば、危険な区域に近づかないように注意を促す場合や、プライベートな空間への侵入を防ぐために使います。家庭であれば、親が子供に「この部屋には入らないで」と言う時や、職場で機密情報がある部屋への立ち入りを禁止する際に適しています。このフレーズは緊急性や強い意図を含むため、丁寧な場面では他の表現を使う方が良いでしょう。 I thought, Keep out! 「入ってくんなよと思った」 I thought, No trespassing! 「入ってくんなよ」と思ったよ。 「Keep out.」と「No trespassing.」はどちらも立ち入り禁止を示しますが、ニュアンスや使用シチュエーションが異なります。「Keep out.」は一般的に個人の所有地やプライベートなエリアでよく見られ、簡潔で直接的な警告です。一方、「No trespassing.」は法的なニュアンスが強く、公的な場所や企業の敷地などで用いられます。このフレーズは法的な処罰があることを含意し、正式な警告として機能します。

続きを読む