プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
I'm so hungry that I can't walk, but there's nothing I can do about it. お腹が空きすぎて歩けないんだけど、どうにもできないんだ。 「There's nothing I can do about it」は「それについて私ができることは何もない」という意味です。自分の力ではどうにもならない、変えられない状況や事柄に対して使います。具体的な例としては、天候、他人の感情や行動、既に起こった出来事など、自分のコントロール外のものに対して使うことが多いです。また、相手に対し自分の無力さを伝える際にも使われます。 I'm at my wit's end, I'm so hungry I can't even walk. 「私、もう限界。空腹すぎて歩くことすらできない。」 I'm at a loss. I'm so hungry I can't even walk. 困っています。お腹が空き過ぎて、歩くことすらできません。 I'm at my wit's endは、ある問題や状況に対処するためのアイデアや解決策が尽きて、困惑やイライラを感じている状況を表現します。一方、I'm at a lossは、何をすべきかわからない、または次に何をすべきかを決定するのが難しいときに使います。前者は感情的なストレスを、後者は一時的な混乱や不確実性を強調します。
Can you please wear proper clothes since it's home visit day? 「家庭訪問の日だから、ちゃんとした服を着てくれない?」 「Proper clothes」は、適切な服装を指す表現で、その場にふさわしい服装や、特定の状況や活動に適した衣服を意味します。例えば、結婚式、葬式、就職面接、スポーツなどの特定の状況や活動で要求される一定のドレスコードに従った服装を指すことが多いです。そのため、場面や状況によって「Proper clothes」が指す内容は変わります。 It's home visit day, can you please put on some decent clothes? 「家庭訪問の日だから、ちゃんとした服を着てくれない?」 Since it's a home visit today, can you please wear appropriate attire? 「今日は家庭訪問なので、適切な服装をしてもらえますか?」 Decent clothesは一般的にはきちんとした、適切な服装を指しますが、特定の場所や状況には必ずしも適用されません。例えば、パーティーやディナーに行く際には、「まともな服」を着ることが期待されます。 一方、「Appropriate attire」は特定の状況や場所に適した服装を指します。例えば、ビジネスミーティングや結婚式、特定のレストランなど、特定のドレスコードが必要な場所で使われます。これは、単に「まともな服」以上のものを指し、その場の雰囲気や期待に合った服装を意味します。
I was surprised by that story you just told. あなたが今話した話には驚いたよ。 「I was surprised by that」は「それには驚いた」という意味で、予想外のことが起こった時や、思いがけない情報を得た時などに使います。友人が突然結婚を発表した、試験の結果が予想以上に良かった、などの状況で使えます。感情を表すフレーズなので、自分自身の驚きを人に伝えたい時によく用いられます。 Wow, that really took me by surprise. 「うわあ、それは本当に驚いたよ。」 Wow, that really threw me for a loop. 「うわ、それは本当に驚いたよ。」 「That really took me by surprise」は予期せぬ出来事や発言に対して驚いたときに使います。一方、「That really threw me for a loop」は単に驚きを越えて、混乱や困惑を感じるほど予期せぬ出来事や情報に遭遇したときに使われます。「Threw me for a loop」は通常、状況の調整や対処が必要なほど混乱を引き起こしたことを示します。
Keep a close eye on him, will you? 彼をしっかり見張っててくれる? 「Keep a close eye on it」は「それを注意深く見守る」や「それをしっかりと監視する」という意味の英語のフレーズです。子供が危険な場所で遊んでいる時や、新しいプロジェクトが進行中で問題が起きる可能性がある時など、何かを注意深く見守り、問題が起きたらすぐに対応できるようにする状況で使われます。 Keep an eye on him like a hawk, please. 「ハヤブサのようにしっかりと見張っててね。」 Keep a tight watch on him, please. 「しっかりと彼を見張っててください。」 「Watch it like a hawk」は、非常に注意深く、細部まで見逃さないように何かを見守ることを表しています。一方、「Keep a tight watch on it」は、何かを厳重に監視し続けることを意味します。前者は細部への注意を強調し、後者は継続的な監視を強調します。日常的には、子供を公園で見守るときに「Watch it like a hawk」、家を留守にするときには「Keep a tight watch on it」を使うかもしれません。
I can't believe I just told you that. Let's pretend this conversation never happened. 「信じられない、あなたにそれを話してしまった。この会話はなかったことにしましょう。」 「Let's pretend this conversation never happened.」は「この会話はなかったことにしよう」という意味です。このフレーズは、何か秘密の情報を共有した後や、恥ずかしい失敗を認めた後、または何か不適切なことを言った後など、その会話が記録や記憶に残らないようにしたいときに使われます。また、他人に知られたくない情報を伝えた後にも使われます。 I know we disagreed about the project last night, but let's just sweep this conversation under the rug and move forward. 昨晩、プロジェクトについて意見が合わなかったことは知っていますが、その話はもう忘れて前に進みましょう。 Oops, I wasn't supposed to say that. Let's act like this conversation never took place. おっと、それを言うべきじゃなかった。この会話はなかったことにしよう。 Let's sweep this conversation under the rugというフレーズは、その会話が不快であったり、問題を引き起こす可能性があったりする場合によく使われます。これは、その会話を無視しようとする意思を示します。一方、Let's act like this conversation never took placeは、その会話が特に秘密であったり、他の人に知られることが不適切であったりする場合に使われます。これは、その会話を完全に忘れようとする意思を示します。それぞれのフレーズは、似たような状況で使われますが、どの程度その会話を秘密にしたいかによって使い分けられます。