プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 221
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's not a big deal for others, but it's important to me. 他の人にはたいしたことではないかもしれないけれど、私にとっては重要なのです。 「It's important to me.」は「それは私にとって大切です」という意味で、自分の価値観や感情を表す際によく使われます。例えば、特定の人や物、習慣などに対する深い愛着や重視度を示す時や、自分の意見や立場を強調する際に用いられます。また、他人に何かを理解してもらいたい、尊重してもらいたい時にも使えます。 It may not seem big to you, but it matters to me. それがあなたにとっては大したことではないかもしれませんが、私にとっては重要です。 This may not seem like much to others, but it holds significance for me. 他の人にとってはたいしたことないかもしれませんが、私にとっては重要です。 It matters to meはより一般的で日常的な表現で、感情や個人的関心を表すのに使います。例えば、友人の健康や成功が「私にとって重要」です。一方、It holds significance for meはより正式で、深い意味や価値を強調します。このフレーズは、特定の記念日や象徴的なアイテムが「私にとって重要」であることを表すのに使うことが多いです。

続きを読む

0 502
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've become the one to teach the ropes of the job to the new recruit. 「新入社員に仕事のコツを教える側になったんだ。」 「Teach the ropes of the job」とは、新規に入った人に仕事の進め方やノウハウを教えることを指します。新入社員が入ってきた時や、部署が変わった際などに使われます。直訳すると「仕事のロープ(綱引きのロープのようなもの)を教える」となり、新たな環境でしっかりと立っていけるように、必要な知識やスキルを教えるというニュアンスが含まれています。 I've become the one to show the new employee the ropes of the job. 新入社員に仕事の手続きを教える側になったんだ。 I'll be showing the new employee the ins and outs of the job. 新入社員にこの仕事のコツを教える側になるんだ。 Show the ropes of the jobとShow someone the ins and outs of the jobは両方とも新人に仕事の手順や詳細を教えるという意味ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Show the ropesは基本的な手順やタスクに焦点を当て、一方でins and outsは仕事の全体像、詳細、または裏側まで包括的に理解することを強調します。したがって、基本的なトレーニングをする場合はShow the ropesを、より深く理解するためのトレーニングをする場合はins and outsを使うことが多いです。

続きを読む

0 333
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The numbers for this project just don't add up. 「このプロジェクトの数字が採算が合わない。」 Doesn't add upは英語の慣用句で、「つじつまが合わない」「説明が一貫していない」などという意味を持つ表現です。物事が論理的に矛盾していたり、説明が一貫性を欠いていたりした場合に使われます。例えば、人の言動がその人の性格や過去の行動と合致しない場合や、物語のプロットが矛盾している場合などに「It doesn't add up」と言います。 It doesn't make financial sense to continue this project if it's not profitable. このプロジェクトが利益を生まないなら、これを続けるのは経済的に意味がない。 The project is not worth the cost. 「そのプロジェクトは採算が合わない。」 Doesn't make financial senseは金銭的に理にかなっていない、すなわち投資のリターンが費用を上回らないという意味です。たとえば、収入よりも家賃が高いアパートを借りることについて使います。一方でNot worth the costは、その価値が費用を正当化しないときに使います。たとえば、高価な食事や製品が期待したほど良くなかった場合などに使います。両者は似ていますが、前者はより金融的な文脈、後者は一般的な価値判断に使われます。

続きを読む

0 190
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I love visiting museums, and the National Museum is great for seeing valuable exhibits. 博物館めぐりが好きで、国立博物館は貴重な展示物が見られるところだと思います。 「National Museum」は「国立博物館」を指し、各国が国の歴史、文化、自然科学、美術などを収集、保存、展示し、一般の人々に公開するための施設です。シチュエーションとしては、教育旅行や観光、研究などで訪れます。また、特別展やイベントが開催される場合もあります。その国や地域の文化や歴史を理解するのに非常に有益な場所であり、また、子供から大人まで楽しむことができます。 I love visiting museums and the National Gallery is a treasure trove of invaluable exhibits. 私は博物館巡りが大好きで、National Galleryは貴重な展示物がたくさん見られる宝庫です。 I love visiting museums, and the National History Museum offers a wealth of valuable exhibits to see. 博物館巡りが大好きで、国立歴史博物館は見る価値のある貴重な展示物がたくさんあります。 National GalleryとNational History Museumは、それぞれ異なるタイプの展示物を展示している施設であり、それぞれ違う目的で訪れます。National Galleryは主に美術作品を展示しているので、美術や芸術に興味がある人、特定の画家や芸術運動について学びたい人が訪れます。一方、National History Museumは自然史や科学に関する展示物が多いので、動物、化石、鉱物などに興味がある人や、科学的な知識を増やしたい人が訪れます。したがって、人々は興味や学びたい内容に基づいてこれらの施設を使い分けます。

続きを読む

0 208
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have the right to smoke whenever I want. 「僕は好きな時にタバコを吸う権利があるんだ。」 「たとえそれが他人に迷惑をかける場合でも、いつでもどこでも自由にタバコを吸う権利」を指します。この表現は、公共の場所での喫煙や受動喫煙に関する議論などでよく使われます。一部の人々は自身の自由を主張する一方で、他人の健康や安全を考慮する必要があるという立場もあります。そのため、「いつでもどこでも吸える権利」を主張する際は、他者の権利や公共の福祉とのバランスをどのように取るかが問われることが多いです。 I have the freedom to smoke at my leisure. 「好きな時にタバコを吸う自由があるんだよ。」 I have the liberty to light up whenever I please. 「好きな時にタバコを吸う自由があるんだよ。」 これらのフレーズはほぼ同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。「The freedom to smoke at your leisure」は一般的に自由な時間にタバコを吸う権利を指しています。一方、「The liberty to light up whenever you please」はより具体的な行動、つまり「好きな時にタバコに火をつける」自由を指します。また、「liberty」は「freedom」よりもやや堅い言葉で、法律や公的な権利を指すことが多いです。使い分けるシチュエーションとしては、前者は日常的な会話やカジュアルな文脈で、後者はより公式な文脈や法的な議論で使われることがあります。

続きを読む