プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
We're going to register our marriage. 「私たちは結婚の登録をします。」 「Register」は「登録する」「記録する」という意味を持ち、公式なリストやデータベースに情報を追加する際に使用されます。例えば、イベントに参加する際の参加者名簿に名前を記入する場合や、新しいソフトウェアをインストールして利用者情報をオンラインで登録する際に使います。また、感情や反応がはっきりと表れる場合にも「彼の驚きが顔に表れた」といった形で使うことがあります。ビジネス、教育、医療など多岐にわたる場面で活用されます。 What do you call 籍を入れる in English when submitting documents for marriage? 結婚するための書類を提出することを英語で何と言いますか? We're going to tie the knot at the courthouse tomorrow. 「明日、裁判所で籍を入れます。」 Enrollは主に学校やコースに「登録する」ことを意味し、教育やトレーニング関連の文脈で使われます。例えば、「I'm going to enroll in a Spanish class.」と言います。一方、「Tie the knot」は「結婚する」という意味の口語表現で、結婚式や婚姻の話題で使われます。例えば、「They decided to tie the knot next summer.」と言います。用途やニュアンスが異なるため、文脈に応じて使い分けられます。
Let's play Werewolf with everyone! みんなで人狼ゲームをやろう! Werewolf(ウェアウルフ)は、満月の夜に人間から狼に変身する伝説の生物で、ホラーやファンタジー作品でよく登場します。恐怖や謎を強調するシーンに使われ、特に変身シーンや追跡シーンでの緊張感を高める要素として活用されます。また、内なる獣性や制御不能な力を象徴するキャラクターとしても描かれることが多いです。例えば、ホラー映画、ダークファンタジー小説、テーブルトークRPGなどで、緊迫感やドラマ性を演出するために使われることが一般的です。 Let's play Mafia with everyone! みんなでマフィアゲームをやろう! Let's play Werewolf with everyone! みんなで人狼ゲームをやろう! 「Mafia」と「Secret Hitler」はどちらも社会的推理ゲームですが、テーマとプレイスタイルが異なります。「Mafia」はプレイヤーが村人とマフィアに分かれ、マフィアを見つけ出すゲームで、シンプルで幅広い年齢層に人気です。「Secret Hitler」はより政治的で、ファシストとリベラルに分かれ、隠されたヒトラーを見つけるゲームで、議論や戦略が重要です。日常会話では、カジュアルな集まりで「Mafia」、深い戦略を楽しみたい場合や大人の集まりで「Secret Hitler」と使い分けます。
Do you think we might run into a celebrity while we're in Tokyo?! 東京で芸能人に会えるかな?! 「Celebrity」は英語で「有名人」や「著名人」を指します。この単語は、映画スター、ミュージシャン、スポーツ選手、作家など、広く知られている人物に対して使われます。使うシチュエーションとしては、ゴシップやニュース記事、インタビュー、イベントの話題などが一般的です。また、ファッションやライフスタイルのトレンドを話す際にも頻繁に使用されます。日本語の「セレブ」という言葉とも関連が深く、同じような文脈で使われます。 Do you think we'll run into any public figures while we're in Tokyo?! 東京にいる間に芸能人に会えるかな?! Do you think we might run into any showbiz personalities while we're in Tokyo? 東京にいる間に芸能人に会えるかな? Public figureは政治家や活動家など、社会に影響を与える人物に使われることが多く、その活動や発言が公共の利益に関連する場合が一般的です。一方、Showbiz personalityは俳優、歌手、テレビ司会者など、主にエンターテインメント業界で活動する人物を指します。日常会話でpublic figureを使うときは、その人物の社会的影響力や責任について話すことが多いです。Showbiz personalityは、その人物のメディア露出やエンターテイメント性に焦点を当てるときに使います。
Do you sell built-in bra tanks here? カップ付きインナー売ってますか? 「Built-in bra tank」とは、内蔵されたブラジャーが特徴のタンクトップを指します。このアイテムは、ブラジャーを別に着用する手間を省き、快適さとサポートを提供するため、特に運動やヨガ、カジュアルな外出時に便利です。また、胸元が美しく整うため、見た目のシルエットも向上します。軽量で通気性が良い素材が多く、夏場の暑い日や室内でのリラックスタイムにも適しています。シンプルでありながら機能的なデザインが魅力です。 Do you sell shelf bra camisoles here? カップ付きインナー売ってますか? Do you sell padded camisoles here? カップ付きインナー売ってますか? Shelf bra camisole と Padded cami は、ネイティブスピーカーが特定の機能を指す際に使い分けます。前者は内蔵ブラ付きのキャミソールで、軽いサポートを提供します。ヨガやリラックスしたい日の着用に適しています。後者はパッド入りのキャミソールで、形状を整えつつ追加のサポートを提供します。外出時やカジュアルな装いに使われることが多いです。このように、2つの単語はサポートの度合いや用途に基づいて区別されます。
I worked a seasonal resort job for a month. 1か月リゾートバイトしてたんだ。 Seasonal resort job(シーズナルリゾートジョブ)は、スキー場やビーチリゾートなど季節限定で運営されるリゾート施設での短期的な仕事を指します。このような仕事は、観光シーズンに合わせてリゾートが一時的にスタッフを増員するため、学生やフリーター、旅行好きな人々に人気です。具体的な役割には、フロントデスク、清掃、レストランのサービス、アクティビティのガイドなどが含まれます。忙しい観光シーズンをサポートするための重要な役割を果たします。 I spent a month working a resort gig during the summer break. 夏休みの間、1か月リゾートバイトしてたんだ。 I was doing resort work for a month. 1か月リゾートバイトしてたんだ。 「Working a resort gig」と「Resort work」は微妙に異なるニュアンスを持ちます。「Working a resort gig」は一時的な仕事やプロジェクトを指す場合が多く、カジュアルで非正式な印象を与えます。一方、「Resort work」はリゾートでの仕事全般を指し、より広い意味で使われることが多いです。例えば、夏の間だけリゾートで働いている場合、「I’m working a resort gig this summer」と言い、リゾートでのキャリアや長期的な仕事について話す場合は「I’m involved in resort work」と言うことが多いです。