プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 321
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's take the path of least resistance and use the cleared roads to stay safe. 手間をかけずに、除雪された道を使って安全に行こう。 Let's take the path of least resistance. は、「一番楽な方法を選ぼう」や「抵抗の少ない道を行こう」というニュアンスです。この表現は、問題解決や計画実行の際に、余計な困難や障害を避けて、最も簡単でスムーズな方法を選ぶことを示唆します。例えば、チームでプロジェクトを進める際に複雑な手続きを避け、簡単な方法で進めたい場合や、日常の中で特にストレスを避けたいときに使われます。 Let's take the easy road and stick to the plowed streets; it's much safer that way. 除雪された道で行こう、その方がずっと安全だよ。 Let's stick to the cleared roads and just go with the flow; it's too risky otherwise. 除雪された道を通って流れに任せよう、そうしないと危険だよ。 「Take the easy road.」は、困難や面倒を避けて、最も簡単な選択肢を選ぶことを意味します。例えば、複雑な仕事を避ける際に使われます。一方、「Go with the flow.」は、状況に逆らわずに自然に進むことを意味し、特定の計画を持たずに周囲に合わせる際に使われます。例えば、グループの意見に従う場合や、予期せぬ展開に柔軟に対応するシーンで使われます。どちらもストレスを避けるためのアプローチですが、前者は積極的に簡単な道を選ぶ選択で、後者は受動的な適応を示します。

続きを読む

0 1,037
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The river is swift after the heavy rain. 大雨の後で川の流れが速いです。 The river is swift.は、川の流れが速いことを表現しています。この表現は、川の状況や環境について説明する際に使います。例えば、カヤックやラフティングなどのウォータースポーツを計画している際に、川の流れが速いことを注意喚起するために使うことができます。また、釣りや川沿いの散歩をしている時に、川の状況を伝えるためにも適しています。流れが速いことで安全面や難易度が変わるため、このフレーズは重要な情報を提供します。 The river is rushing after the heavy rain. 大雨の後で川の流れが速いです。 The river is running fast after all this heavy rain. 大雨の後で川の流れが速くなっているね。 The river is rushing. は、川の流れが特に速く、力強く、時には危険なほどであることを強調します。例えば、洪水の危険がある場合や、急流下りの際に使われます。一方で The river is running fast. は、川の流れが単に速いことを説明する一般的な表現で、特に危険性や異常な状況を示唆しません。日常会話では、穏やかな状況での速い流れを説明する際に使われることが多いです。ニュアンスの違いは主に流れの速さとその影響の強調度にあります。

続きを読む

0 708
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You look tired. Maybe you should take a short break. お疲れですね。少し休憩を取った方がいいかもしれません。 You look tired. は、相手が疲れているように見えることを指摘する表現です。親しい友人や家族との会話でよく使われ、相手の体調や気分を気遣うニュアンスがあります。ただし、職場やフォーマルな場面では失礼に聞こえる可能性があるため注意が必要です。このフレーズを使うことで、相手に休息やリラックスを促す意図が伝わりやすくなります。例えば、長時間働いた後やストレスが多い時期に使うと適切です。 You must be exhausted after all those meetings today. 今日の会議続きでさぞお疲れでしょう。 You seem worn out. Maybe you should take a short break. お疲れですね。少し休憩を取った方がいいかもしれませんよ。 「You must be exhausted.」は相手が極度に疲れていると確信している場合に使います。例えば、長時間労働や重労働の後などです。一方、「You seem worn out.」は相手が疲れていると感じたが、その程度が確定的ではない場合に使います。例えば、相手の顔色や態度から疲れを感じ取った際です。前者は確信度が高く、後者は観察に基づいた推測に近いニュアンスがあります。どちらも相手の状態を気遣う表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

続きを読む

0 505
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The light is coming through a crack in the curtains. 光はカーテンの隙間から入ってきています。 「crack in the curtains」は、カーテンの隙間から漏れる光や隙間を指し、主に秘密やプライバシーの微かな漏れを暗示します。この表現は、誰かが隠していることが少しだけ明らかになる状況や、個人的な空間が完全に保護されていない状況で使われます。例えば、夜中に隣人の生活がカーテンの隙間から見える場合や、秘密が完全には守られていないというニュアンスを伝えたいときに適しています。 The light is coming through the gap in the curtains. 光はカーテンの隙間から入ってきています。 The light is coming through a sliver of the curtains. 光はカーテンの隙間から入ってきているんだ。 Gap in the curtainsは、カーテンの間に隙間がある状態を指し、日常会話ではカーテンが完全に閉まっていないことを説明する際に使われます。一方、Sliver of light through the curtainsは、カーテンの隙間から光が細く差し込んでいる状況を描写します。より視覚的で詩的な表現で、特に光の微妙な差し込みを強調したい場面で使われます。例えば、朝の微かな光がカーテン越しに入ってくる状況などです。どちらもカーテンの状態を説明しますが、sliver of lightは光のニュアンスを強調します。

続きを読む

0 662
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you help set the table by laying out the chopsticks? お箸を並べるのを手伝ってくれますか? 「Set the table」は、食事の前に食卓を整える行為を指します。具体的には、食器、カトラリー、ナプキン、グラスなどを適切な場所に配置することを意味します。家庭での食事の準備時やレストランでのサービスの一環として使われます。家族や友人との集まりや特別なディナーの前に使われることが多く、食事を始める準備が整っていることを示すフレーズです。また、比喩的に「準備を整える」という意味でも使われることがあります。 Can you arrange the utensils and set out the chopsticks? お箸を並べてくれる? Place the chopsticks on the table, please. お箸をテーブルに並べてください。 Arrange the utensils.は、一般的にナイフ、フォーク、スプーンなどの食器を整えることを指し、テーブルセッティングの一環として使われます。一方、Place the chopsticks.は具体的に箸の配置を指示する表現です。例えば、和食の準備中に使われることが多いです。ニュアンスとしては前者が広範な準備作業を示し、後者は特定のアイテムに対する指示を強調します。従って、日常会話では、各々の場面に応じて使い分けられることが一般的です。

続きを読む