プロフィール
Shiho
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :2,708
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。
私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。
英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!
Quite impressive, you make tea very well. 結構なお手前で、お茶をたてるのがとても上手ですね。 Quite impressiveは「かなり印象的」「非常に素晴らしい」という意味で、人や物事に対する感情や評価を表現する際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、プレゼンテーションやパフォーマンス、アート作品などが非常に優れていた時や、期待以上の結果を出した時などに使うことができます。また、感心や驚きを示す際にも使われます。 You're quite skilled at cooking. This tastes amazing! 「料理がすごく上手だね。これ、すごく美味しいよ!」 You're pretty good at making tea. お茶をたてるのが結構上手ですね。 You're quite skilledは相手が特定の能力や技術に長けていることを認識していて、それを認めているときに使います。専門的なスキルや長期間かけて習得した能力に対して使われることが多いです。 一方、You're pretty good at thisはもっとカジュアルな状況で使われます。ある活動やゲームなどを初めてやってみた友人に対して使うことが多いです。また、そのスキルが特定の専門知識を必要としない場合や、それが一時的なものである場合にも使われます。
You should start cooking for oneself, you eat out too much. 外食ばかりしているから、自炊を始めた方がいいよ。 「Cooking for oneself」は自分自身のために料理するという意味です。一人暮らしの人や、家族やパートナーがいても自分の食事を自分で作ることを指します。この表現は、自己管理や自立を象徴し、健康や節約のために自炊を選ぶ人々によく使われます。また、自分の好きなものを自由に作れるという自由度や創造性を表すこともあります。たとえば、「彼は最近、自炊に挑戦している」や「彼女は自分のために料理するのが好きだ」といった具体的な文章で使えます。 Nothing beats the taste of home cooking. 家庭料理の味が一番だよね。 You should start making your own meals instead of always eating out. いつも外食ばかりするのではなく、自分で料理を作るようにしなさい。 Home cookingは一般的に、家庭で作られる伝統的な料理や家族のレシピを指す言葉で、家庭的で温かい雰囲気を連想させます。例えば、おばあちゃんの特製パイや母の手作りスープなどを指すことが多いです。 一方、Making your own mealsは文字通り自分で食事を作ることを指し、必ずしも家庭的な料理や伝統的なレシピである必要はありません。自分でサンドイッチを作ったり、パスタを茹でたりすることも含まれます。この表現は、自炊を通じて食費を節約したり、健康的な食生活を維持したりすることを強調することが多いです。
I just finished a tough workout and I'm soaked with perspiration. 辛いトレーニングを終えて、汗でびしょびしょです。 「Drenched in sweat」という表現は、「汗でびしょぬれになる」という意味で、非常に大量の汗をかいている状況を強調して表現します。スポーツや激しい運動をした後、暑い天候下で長時間を過ごした後、またはストレスや緊張から大量に汗をかいたときなどに使用します。また、比喩的に困難な状況やプレッシャーが高い状況を経験した後に使うこともあります。 That was a tough workout, I'm soaked in sweat! それは厳しいワークアウトだった、汗でびっしょりだよ! I'm sweating bullets trying to finish this project on time. 「時間内にこのプロジェクトを終わらせるために、本当に汗だくになってるよ。」 Soaked in sweatは、文字通り汗でびしょびしょになっている状態を表します。運動や緊張、暑さなどで大量に汗をかいたときに使われます。一方、Sweating bulletsは、非常に緊張したり、恐怖や不安を感じている状態を表すフレーズです。これは必ずしも汗をかいている状況に限らず、ある状況に対する感情的な反応を表すのに使われます。
The honeymoon phase is over, isn't it? 「ハネムーンフェーズは終わったね」 「Honeymoon phase is over」は、「新婚旅行期間は終わった」と直訳できますが、実際の意味は「初期の楽しさや無瑕の時期が終わった」というニュアンスです。この表現は、新しい状況や関係が始まった時の初期の興奮や楽しさが終わり、現実的な問題や挑戦が浮上してきたことを示します。恋人同士や夫婦の関係、新しい職場やプロジェクトなど、様々な状況で使用可能です。例えば、新しい職場での仕事が始まって初めのうちは楽しかったが、時間が経つにつれて厳しさを感じ始めたときなどに使います。 I really love him, but it feels like the spark has gone out. 彼のことは本当に愛しているんだけど、もう何か燃えるような感情がなくなったみたい。 The novelty has worn off, hasn't it? 「新鮮味が無くなったね。」 The spark has gone outは主に恋愛や情熱を指す表現で、元々あった興奮や活気が失われたことを示します。たとえば、長い付き合いの中で情熱が失われたカップルがこれを使うことがあります。一方、The novelty has worn offは新鮮さや斬新さが失われ、初めての興奮がなくなった状態を指します。新製品や新しい経験に対する初めての興奮が薄れた時に使われます。
You need to submit it first thing in the morning tomorrow. 「それは明日の朝一番で提出してね。」 「First thing in the morning」は「朝一番に」や「朝起きてすぐに」という意味で、その日の活動を始めるときに最初に何かをすることを示します。日常的な会話やビジネスの場面でよく使われます。例えば、「明日の朝一番にメールを送ります」だと「I'll send an email first thing in the morning」のように使用します。 I have to hit the road at the crack of dawn tomorrow for my trip. 明日の旅行のために、夜明けと同時に出発しなければなりません。 You need to turn it in at the break of day tomorrow, alright? 「明日の朝一で提出してね、わかった?」 「Crack of dawn」と「At the break of day」はどちらも「夜明け」を意味しますが、微妙な違いがあります。「Crack of dawn」は文字通り「夜明けの亀裂」を意味し、太陽が地平線上に現れる直前の瞬間を指します。一方、「At the break of day」はもう少し広い時間範囲を指し、夜が終わり明るくなり始める時間帯全体を意味します。日常会話ではどちらも同じように使われますが、「Crack of dawn」はより詩的な表現で、一方「At the break of day」はより公式な印象を持つ可能性があります。