プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はShihoです。現在はオーストリアに住んでおり、異文化環境での生活を通じて英語教育に取り組んでいます。この国際的な経験は、私の教育方法に新たな視野をもたらしています。

私はスペインで留学した経験があり、そこで得た知見は、英語を第二言語として習得する際の挑戦と魅力を深く理解させてくれました。異文化との触れ合いは、私の教育哲学に重要な要素を加えています。

英検においては、最高レベルの資格を保有しています。これは、私の英語に対する深い理解力と表現力を示しています。加えて、TOEICでは900点のスコアを獲得し、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習において、私はあらゆる質問に対して、実践的なアドバイスを提供し、サポートします。文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全力で支援します。一緒に英語を楽しみながら学びましょう!

0 165
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What day is the lesson? レッスンは何曜日ですか? What day is the lesson?は、レッスンや授業が具体的にどの日に行われるのかを尋ねる際に使われるフレーズです。例えば、語学学校やスポーツクラブ、新しいクラスに参加する際などに、スケジュールを確認するために利用されます。このフレーズは、日程や予定を把握したいときに非常に便利です。また、同じ内容の質問を繰り返す手間を省くために、初めて参加するイベントやアクティビティの詳細を確認する場面でも役立ちます。 When is the lesson? I'm trying to confirm what day it's on. レッスンはいつですか?何曜日にあるのか確認したいです。 What day is the class on? 何曜日にレッスンがありますか? When is the lesson?はレッスンの具体的な時間を尋ねる時に使います。例えば、「今日のレッスンは何時から?」という状況です。一方、「What day is the class on?」はクラスがどの日に行われるのかを尋ねる際に使います。例えば、「週のどの日にクラスがあるの?」という場合です。前者は時間の確認、後者は曜日の確認というニュアンスの違いがあります。両者は状況によって使い分けられ、前者は特定の日のスケジュール確認、後者は週単位のスケジュール確認に適しています。

続きを読む

0 92
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Crack two eggs into the bowl, please. ボウルに卵を2つ割ってください。 Crack two eggsは、料理中に「卵を2個割って」という指示を示します。このフレーズは特に料理レシピやクッキングクラスで使われます。ニュアンスとしては、シンプルで具体的な作業指示であり、特別な技術を必要としない基本的なステップを意味します。また、「簡単なことをする」という比喩的な意味でも使われることがありますが、文脈によります。日常会話での使用は少なく、主に料理関連の場面で使われます。 Break two eggs into the bowl, please. ボウルに卵を2つ割って入れてください。 Crack two eggs into the bowl, please. ボウルに卵を二つ割って入れてね。 Break two eggs.は卵を殻から出す行為を指し、料理の準備段階でよく使われます。例えば、ケーキやオムレツを作る前に卵をボウルに割る際に使います。一方でWhisk two eggs.は割った卵を泡立て器などで混ぜる行為を指します。これは卵液を均一にするため、スクランブルエッグやケーキ生地の準備で必要です。つまり、「break」は物理的に割る行為、「whisk」は割った後の混ぜる行為をそれぞれ具体的に表しています。

続きを読む

0 103
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to be a video editor. 私は動画編集者になりたいです。 Video editorは、映像を編集するためのソフトウェアまたは職業を指す言葉です。ソフトウェアとしては、映像のカット、トランジション、エフェクト追加、音声編集など多機能を提供し、YouTube動画や映画制作、企業のプロモーションビデオ作成など多岐にわたる用途に使用されます。職業としてのvideo editorは、これらのツールを駆使して映像作品を視覚的に魅力的かつ効果的に仕上げる専門家を指します。クリエイティブな表現が求められる場面で重要な役割を果たします。 I want to be a film editor. 動画編集者になりたいです。 I want to be a video producer in the future. 将来、動画編集者になりたいです。 Film editorは主に映画やドラマなどの映像作品の編集を専門に行う人を指します。例えば、「彼は映画の編集者としてオスカーを受賞した」といった文脈で使われます。一方、Video producerは映像制作の全般を管理・監督する役割で、企業のプロモーションビデオやYouTubeコンテンツなど幅広いジャンルで活躍します。例えば、「彼は新しいYouTubeチャンネルのビデオプロデューサーだ」といった場合に使われます。このように、Film editorは編集の専門家、Video producerは制作全体を統括する役割として区別されます。

続きを読む

0 105
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A comedian is someone who performs in comedy shows or acts in comedic roles. 喜劇役者とは、コメディーショーに出演したり、喜劇の役を演じたりする人のことです。 「Comedian(コメディアン)」は、観客を笑わせることを目的とした芸人を指します。主にスタンドアップコメディ、テレビや映画での演技、ラジオ番組などで活動します。ユーモアや機知に富んだ話術を駆使し、社会風刺や日常の出来事を題材にすることが多いです。友人同士の軽い会話や職場での雑談、イベントの司会など、笑いを求めるシチュエーションで「今日はコメディアンみたいだね」といった形で使われることもあります。 What do you call a person who performs in comedies in English? 喜劇を演じる俳優は英語でなんというのですか? A comedian is what you call an actor who performs in comedies. 喜劇を演じる俳優は「コメディアン」と呼びます。 「Comic actor」はプロのコメディアンやコメディ映画・テレビ番組に出演する俳優を指します。正式な場や業界内で使われることが多いです。一方、「Funny man」は日常会話で使われ、特にプロではないが面白いことを言ったりする男性を指します。例えば、友人グループでジョークを連発する人に「He's a funny man」と言うことがあります。どちらもユーモアに関連していますが、前者は職業的な意味合いが強く、後者は個人的な特性を指すことが多いです。

続きを読む

0 99
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My favorite animal at the aquarium is the dolphin. 水族館で一番好きな生き物はイルカです。 「dolphin(ドルフィン)」は、直訳で「イルカ」を指す言葉です。一般的には、知能が高く、親しみやすい海洋生物というイメージが強いです。そのため、友好的で社交的な性格を象徴する際や、自由で開放的なイメージを持つシチュエーションで使えます。また、イルカショーや観光地でのアクティビティの話題でも登場します。メタファーとして使う場合、人間関係やチームワークを強調する場面にも適しています。 I love dolphins; they are so intelligent and playful. イルカが大好きです。とても賢くて遊び好きだからです。 I love dolphins; they are my favorite sea mammals at the aquarium. 私はイルカが大好きです。水族館で一番好きな海洋哺乳類です。 「Porpoise」は具体的にネズミイルカを指し、動物園や海洋生物の話題で使われます。一方、「Sea mammal」はクジラ、イルカ、アシカなど広範な海洋哺乳類を指し、一般的な話題や生物学の文脈で用いられます。例えば、家族で水族館を訪れた際、「Look, there's a porpoise!」と言う一方、学校のレポートでは「Sea mammals have adapted to marine life」と書くかもしれません。つまり、前者は特定の種、後者はカテゴリー全体を指すニュアンスの違いがあります。

続きを読む