プロフィール

Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :11
回答数 :2,619
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

You should just get it done quickly, they said. Well, easier said than done. 「さっさとやっちゃいなよ」と言われたけど、言うほど簡単じゃないよ。 「Easier said than done」は、「言うは易し、行うは難し」という意味の英語の成句です。具体的な行動や実行が予想以上に難しい、または計画や予想とは異なる結果に終わった時に使われます。例えば、「ダイエットを始めること」や「新しい習慣を身につけること」など、実際には困難であるが、口では簡単に言ってしまうような事柄に対して使うことが多いです。 It's not as easy as it sounds, you know. 「それ、口で言うほど簡単じゃないんだよ。」 It's not as simple as it seems. 「それは見かけほど簡単じゃないんだよ。」 Not as easy as it soundsは、説明されたり初めて聞いたりすると簡単そうに思えるものが、実際には難易度が高いという意味を持つ表現です。例えば、新しいスキルを習得することや、特定のタスクを遂行することについて使われます。 一方、「It's not as simple as it seems」は、見た目や初期の理解では簡単そうに見えるが、実際には複雑で深い理解を必要とする状況について使われます。例えば、問題の解決策や理論の理解などについて言及する際に使われます。

Since the prefectural tournament was just around the corner, I focused on hitting as many balls as possible during practice. 県大会まであと少しだったので、練習では可能な限り多くのボールを打つことに集中しました。 「Hit randomly」は「ランダムに当たる」や「ランダムに影響を及ぼす」などの意味を持つ英語表現です。予測不可能な状況や、特定のパターンや順序なく何かが起こる様子を表します。例えば、コンピュータウイルスがランダムにシステムを攻撃したり、台風や地震などの自然災害がランダムに地域を襲うといった状況で使われます。また、比喩的に、何かが予期せぬタイミングや方法で人々に影響を及ぼすことも表すことができます。 With the regional competition just around the corner, I started swinging wildly at practice, focusing solely on hitting the ball. 県大会まであと少しだったので、練習ではボールを乱打し、打つことだけに集中しました。 With the regional tournament just around the corner, I flailed about in practice, focusing on hitting the ball. 県大会まであと少しだったので、練習ではボールを乱打し、打つことに集中しました。 Swing wildlyは特定の方向や目標に向けて無秩序に動くことを指します。たとえば、ボクシングの試合でパンチを無作為に振り回す場面などが該当します。対してFlail aboutは体全体が無秩序に動く様子を表し、特に方向性を持たない動きを指します。パニック状態や身動きが取れない状況で使われます。

You can't always have it good, can you? Some bad luck was bound to happen sooner or later. 「いつもうまくいくわけじゃないよね。早かれ遅かれ何か不運なことが起きるはずだった。」 「Always having it good」は、「常に順調である」「いつも幸運である」という意味のフレーズです。日常生活や職場環境、人間関係など、あらゆる状況で全般的にスムーズに事が運んでいる状態を指します。また、物質的な豊かさだけでなく、人間関係や精神的な充足感も含まれます。例えば、「彼はいつも順風満帆だね」や「彼女は何事も順調に進んでいるね」などと言うときに使えます。しかし、使う際には、その人が自分自身の努力だけでなく、運や他人のサポートなどの外的要素にも恵まれていることを含意していることが多いので注意が必要です。 Well, you can't live a charmed life forever, can you? 「いつまでも順風満帆な生活は送れないよね。」 I guess everything's not always coming up roses. やっぱり、全てがうまくいくわけじゃないよね。 Living a charmed lifeは、運が良く、何もかもうまくいっている状況を表す表現で、特に困難や災難から逃れて生きているときに使われます。一方、Everything's coming up rosesは、特定の時期または状況で、特に予想以上にうまくいっていることを表します。Living a charmed lifeは一般的に長期的な運の良さについて言及するのに対し、Everything's coming up rosesは一時的な成功や幸運を示す事が多いです。

I depend on my sister as my last resort. 最後の手段として、私は姉に頼っています。 「Depend on」は「~次第である」や「~に依存する」などと訳され、何かが他のものや状況に影響を受けて変わることを示します。具体的な使い方としては、例えば「雨が降るかどうかは天気次第だ」を英語で表すと「Whether it rains or not depends on the weather」となります。また、「彼の成功は彼自身にかかっている」は「His success depends on him」となります。これらのように、「depend on」はある状況や結果が特定の要素に左右されることを表現するのに使われます。 I rely on my sister as my last resort. 私は最後の頼みとして姉に頼っています。 I count on my sister as my last resort. 最終的に困った時は姉に頼っています。 Rely onとCount onは両方とも他人を信頼し、その人に頼るという意味ですが、微妙な違いがあります。Rely onは一般的に物事や人々に頼ることを指し、特定の結果が期待できることを示します。一方、Count onはより個人的な信頼を示し、特定の人が必要なときにそこにいてサポートしてくれることを期待するときに使います。つまり、Rely onはもっと事実に基づいているのに対し、Count onは感情的な信頼に関連しています。

There's a ghost sighting in my house. 「自宅で幽霊が出たんだよ。」 「There's a ghost sighting」は、「幽霊が目撃された」という意味で、どこかで幽霊が見つかった、または誰かが幽霊を見たという報告があったときに使います。主にホラーコンテンツやミステリー、スリラーの中で使われるフレーズで、怖い雰囲気や不安感、興奮を煽るのに適しています。また、ハロウィンの季節や怪談話の中でもよく聞かれます。 A ghost has appeared in my house. 「自宅で幽霊が出たんだよ。」 A specter has manifested at my house. 「自宅で幽霊が出たんだよ。」 A ghost has appearedは一般的な話題に使われる表現で、ネイティブスピーカーはカジュアルな状況やポップカルチャーの中で使います。映画や本の中で幽霊が登場する場面などを指すことが多いです。 A specter has manifested はよりフォーマルな、あるいは詩的な表現で、リテラチュアや高度な会話の中で使われます。Manifestedはappearedよりも強い言葉で、霊が物質的に現れ、存在感を強く示していることを示します。