プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 341
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「That's a surprise.」は、予想外の出来事に対する「え、そうなの!」「意外だね!」という素直な驚きを表す表現です。 良いことにも悪いことにも使え、プレゼントをもらった時や、友人の意外な一面を知った時など、幅広い場面で気軽に口にできます。 That's a surprise, I thought they couldn't stand each other. 意外な話だね、彼らはお互いに我慢ならない仲だと思ってたよ。 ちなみに、「I didn't see that coming.」は「まさか!」「予想外だったわー」という驚きを表す便利な一言です。映画のどんでん返しや、友人の突然の結婚報告など、良い意味でも悪い意味でも、想像もしていなかった展開に対して「そんなことになるとは!」という気持ちで使えますよ。 Wow, they're working together? I didn't see that coming. まさか、あの二人が一緒に仕事してるなんて。意外な話だね。

続きを読む

0 252
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もっと頑張ります!」という、やる気と前向きな決意を表すフレーズです。失敗や指摘を受けた後に「次はもっと頑張るぞ!」と挽回を誓う時や、褒められた時に「期待に応えてさらに頑張ります!」と応える時など、ポジティブな場面でよく使われます。 I'm starting to see some results from my diet, so I'll work even harder! ダイエットの効果が少し出てきたから、一層頑張る! ちなみに、「I'll step up my game.」は「もっと頑張るよ」「本気出すわ」みたいなニュアンスで使えます。仕事で気合を入れ直す時や、スポーツや趣味で「次はもっと上手くやってやる!」と意気込む時なんかにピッタリな、前向きでカッコいい一言です! I'm starting to see some results from my diet, so I'll step up my game. ダイエットの効果が少しずつ出てきたから、一層頑張るよ。

続きを読む

0 429
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今使っているものより1メートル長い延長コードが必要」という、具体的でストレートな表現です。 お店で店員さんに「これより1m長いのありますか?」と尋ねたり、家族や同僚に「あと1m長い延長コード持ってない?」と頼む場面で使えます。シンプルで誰にでも意図が伝わる便利なフレーズです。 I got an extension cord that's a meter longer. 延長コードを1m長くしました。 ちなみに、このフレーズは「今使ってる延長コードだと、あと1メートルくらい足りないんだよね」という感じで、何か作業をしている最中や準備中に、ちょっとした問題点として付け加えるのにピッタリです。深刻さはないけど、解決したい要望を伝える時に使えます。 I got a longer extension cord, so it's about a meter longer now. 延長コードを長くしたので、これで1メートルくらい長くなりました。

続きを読む

0 1,022
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「何か違いはありますか?」という意味で、2つの物事を比べる時に気軽に使える表現です。"any" がつくことで「少しでも」「何かしら」といったニュアンスが加わり、「違いがあるか分からないけど、もしあれば教えて」という少し控えめで丁寧な聞き方になります。ショッピングやレストランなどで、選択肢に迷った時にピッタリです。 Is there any difference between these two? この2つの間に何か違いはありますか? ちなみに、「What's the difference?」は、単に「違いは何?」と尋ねるだけでなく、「どっちでも同じじゃない?」「大した違いはないでしょ?」といった、少し呆れたり、皮肉っぽいニュアンスで使われることも多いです。相手の説明が細かすぎるときや、選択肢に大差ないと感じたときにピッタリですよ。 What's the difference between these two? この2つの違いは何ですか?

続きを読む

0 700
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Diagnostic imaging」は、レントゲン、CT、MRI、エコー検査など、体の中を画像で見て病気の原因を探る「画像診断」のことです。 お医者さんが「詳しく調べるために画像撮りましょう」と言う時、その検査全般を指す専門的な言葉です。単なる「検査」より、"画像で原因を突き止める"というニュア-アンスが強いですよ。 I'm glad we're just doing diagnostic imaging; it's much less stressful. 画像診断だけで済むなら、ずっと気が楽です。 ちなみに、Medical imagingは「医療画像」のこと。レントゲンやCT、MRIみたいに体の中を可視化する技術全般を指すんだ。健康診断の結果説明で「画像を見てみましょう」と言われたり、専門的な論文やニュースで使われたりするよ。 I'm relieved it's just an imaging test, since it's not invasive. 画像診断は体に負担がかからないので、気が楽です。

続きを読む