プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 213
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Lastly, let's have a good laugh. 最後に、皆さんで良い笑いをお願いします。 「A good laugh」は、「大いに笑う」という意味で、主にユーモラスまたは楽しい出来事や状況を表現するのに使います。特に、ストレス解消や気分転換になった場合や、友人との楽しい時間を過ごした場合などに用いられます。例えば、「昨晩のコメディショーでa good laughをした」や、「友達との会話がa good laughだった」といった具体的なシチュエーションで使えます。 Finally, can we have a burst of laughter, please? 最後に、皆さんで笑いをお願いします。 Finally, I would appreciate a chuckle from you all. 最後に、皆さんから一笑いいただければと思います。 Burst of laughterは、人が非常に楽しくて強く、突然、大声で笑う状況を指します。一方、a chuckleは、人が静かに、しばしばひっそりと笑う様子を指します。たとえば、ユーモラスな冗談を聞いて心の中で笑うときや、何か面白いことを思いついたときなどです。

続きを読む

0 165
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been trying to keep a low profile since I heard the boss was looking for me. 上司が私を探していると聞いてから、身をひそめていました。 Keep a low profileは「目立たないようにする」「人目を引かないように行動する」という意味の英語の表現です。自分の存在や行動をあまり注目されないように、控えめに、あるいは秘密裏に行動することを指します。たとえば、スキャンダルが起こった有名人がメディアの注目を避けるために一時的に公の場から姿を消す、あるいは犯罪を犯した人が警察に見つからないように目立たない生活を送るときなどに使われます。 I've been trying to fly under the radar because my boss has been looking for me. 上司が自分を探しているので、身をひそめていました。 I had to lay low because the boss was looking for me. 上司が僕を探していたので、身をひそめていました。 Fly under the radarは、注目を浴びず、認識されないように行動することを指します。主にビジネスやプロジェクトの状況で使われ、自分の動きを他人に気付かれないようにする意味合いがあります。一方、Lay lowは、一時的に目立たないように、または問題から離れるために積極的に活動を控えることを指します。これは主に個人的な状況やトラブルから身を引くために使われます。両方とも目立たないようにすることを目指していますが、Fly under the radarはより戦略的な行動を、Lay lowはより防御的な行動を指すことが多いです。

続きを読む

0 466
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That's the proof of your hard work, isn't it? それはあなたの努力の証だね。 「Proof of hard work」は「努力の証」を意味します。これは、ある人が達成した結果や成果、もしくはその人が時間とエネルギーを注いで達成した目標の証拠というニュアンスを含みます。学業の成績、プロジェクトの成功、スポーツでの勝利など、具体的な結果を示すことができるあらゆるシチュエーションで使うことができます。 That's evidence of your hard work, isn't it? それはあなたの努力の証拠だね。 That's your badge of dedication, isn't it? それは君の努力の証だね。 Evidence of effortは、何かを達成するために努力をした証拠を指します。例えば、テストの結果が良くないけれども、勉強に時間を費やしていたという証拠がこれに該当します。一方、Badge of dedicationは、一つの目標や活動に対する献身的なコミットメントの証を意味します。例えば、長年の勤務年数や特定のプロジェクトへの貢献に対する賞や表彰がこれに該当します。この表現は、一般的には比較的正式な文脈で用いられます。

続きを読む

0 194
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You just have to take things as they come, don't always twist things around. 物事はそのまま素直に受け止めないと、いつも全てをひねくれた形で解釈するなよ。 「You have to take things as they come」は「物事をそのまま受け入れる必要がある」という意味で、予想外の事態に直面したときや、計画通りに進まない状況で使われます。また、過度に心配せず、過剰なコントロールを試みず、物事が自然に進行するのを許すという意味合いも含まれます。これから起こることに対してオープンでいることを助言するフレーズです。 You need to roll with the punches, don't take things so negatively. 物事をそんなに否定的に捉えないで、素直に受け止めなさい。 You need to go with the flow, don't interpret things in a twisted way. 物事は素直に受け止めなくてはいけないよ、ひねくれた受け取り方をしないで。 「You need to roll with the punches」は、困難やストレスの状況に対して順応し、それに対処する能力を指す表現です。ボクシングのテクニックから来ており、打撃を軽減するために打撃の方向に身体を動かすことを指します。一方、「You need to go with the flow」は、予期しない変化または予定されていない状況に対応する柔軟性を指します。これは、事情が変わったときにそれに対応し、抵抗せずに流れに乗ることを意味します。

続きを読む

0 218
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've put the two bags together. Isn't it easier to carry if it's all in one place? 「二つの荷物を一緒にしました。一箇所にまとめた方が持ちやすいでしょう?」 「Isn't it easier to carry if it's all in one place?」は、「全部一箇所にあった方が運びやすくないですか?」という意味です。物事をまとめて一箇所に集めておくことで、それらを運びやすくなるというニュアンスが含まれています。例えば、荷物をまとめて一つのバッグに入れると運びやすい、といった具体的なシチュエーションに使えます。また、比喩的な意味として、情報やデータなどを一箇所に集約することで管理しやすくなるという文脈でも使用できます。 Isn't it more convenient to have everything in one spot? It's easier to carry, right? 「全てを一つの場所にまとめた方が便利じゃない?持ちやすいでしょ?」 Wouldn't it be simpler to consolidate everything into one bag? 一つのバッグに全てまとめた方が簡単じゃないですか? 「Isn't it more convenient to have everything in one spot?」は、物理的な位置やデジタル上の位置を指して使われることが多いです。例えば、全ての書類を一か所に保管することや、全てのアプリを一つのデバイスにダウンロードすることなどです。 一方、「Wouldn't it be simpler to consolidate everything?」は、主に情報やリソース、プロセスなどを一つにまとめるという意味で使われます。たとえば、複数の会社が合併する場合や、複数のデータベースを一つに統合する場合などに使われます。

続きを読む