プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 133
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In contrast to my sister, I am very active. 姉とは対照的に、私はとても活動的です。 「In contrast to」は「~と対照的に」という意味で、2つの事象や物事が異なる点を強調する際に使われます。比較対象となるものが既に述べられた後で、その違いや対比を示すために使います。例えば、「彼は勉強熱心だ。それに対して、彼の兄は遊び好きだ」という文では、「それに対して」の部分を「in contrast to」に置き換えることができます。また、形容詞や名詞の前に置いて「対照的な~」という意味にもなります。 As opposed to my sister, I'm very active. 「姉とは対照的に、私はとても活動的です。」 On the flip side of my sister's personality, I am quite active. 「姉の性格とは反対に、私はかなり活動的です。」 Opposed toは主に比較や選択の際に使われ、2つの異なる選択肢やアイデアを対比させる時に使用します。例えば、I prefer coffee as opposed to tea.(私はお茶よりもコーヒーを好む)のように。 一方、On the flip sideは物事の別の側面や視点を示す際に使われます。これは反対意見や異なる観点を示すのに役立ちます。例えば、I love the convenience of city living. On the flip side, it's very noisy.(都市生活の便利さが大好きだ。しかし、一方でとても騒がしい)といった具体的な使用例があります。

続きを読む

0 105
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The construction of the large-scale factory outside the school has led to an issue with contaminated air. 学校の外に大規模な工場が建設され、汚染された空気が問題となっています。 「Contaminated」は英語で、「汚染された」や「不純な」などの意味を持つ形容詞です。主に物質や場所が何らかの有害な成分や物質、細菌等によって汚れてしまった状態を指す言葉として使われます。例えば、食品が細菌によって「contaminated(汚染された)」だと、食中毒の原因になり得ます。また、化学物質や放射能によって土地や水が「contaminated(汚染された)」と言えます。このような状況で使われることが多いです。 The polluted air from the newly constructed factory off campus is becoming a problem. キャンパス外に新しく建設された工場から出る汚染された空気が問題となっています。 The construction of the large factory off-campus has led to issues with tainted air. キャンパス外に大規模な工場が建設され、汚染された空気が問題となっています。 PollutedとTaintedはどちらも何かが汚染されていることを示していますが、それぞれ異なる状況やオブジェクトに使用されます。Pollutedは主に物理的な汚染、特に空気や水などの自然環境の汚染を指すのに対し、Taintedは物質的なものだけでなく抽象的なもの(例えば評判やイメージ)が汚染された、または品質が損なわれたときによく使われます。また、taintedはしばしば食品が不適切な条件で保管されたり、有害な物質によって汚染されたりした場合に使用されます。

続きを読む

0 503
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In this disaster, you need to look out for number one. この災害では、まず最初に自分自身を守ることが大切です。 「Look out for number one」は、自分自身の利益や安全を第一に考えるべきだという意味を持つ英語のフレーズです。「Number one」はここでは「自分自身」を指します。このフレーズは、誰かが自己保護や自己中心的な行動を取るべき状況、特に他人に依存せず自己の利益を守る必要がある状況で使われます。例えば、厳しいビジネス環境や困難な人間関係などで使えます。 In the event of a disaster, you'll have to fend for yourself first. 災害が発生した場合、まず自分自身を守るために自力で対処しなければなりません。 In a disaster, it's every man for himself. Make sure to protect yourself first. 災害の際には、それぞれが自分自身の身を守ることが最優先です。まず自分自身を守るようにしてください。 Fend for yourselfは、他人に頼らずに自分で何とかするようにという意味で、特定の状況やタスクについて使われます。例えば、料理ができない人に対して「自分でご飯を作るように」。一方、Every man for himselfは、緊急事態や危険な状況で、各自が自分自身の安全を最優先に考えるべきという意味で使われます。ニュアンス的には、後者はより自己中心的で競争的な環境を示しています。

続きを読む

0 286
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The sun comes out from behind the clouds. 雲の隙間から太陽が顔を出しています。 「The sun comes out」は直訳すると「太陽が出る」となり、天候に関する表現としてよく使われます。曇ったり雨が降ったりした後に、太陽が現れる状況を表すときに使います。また、比喩的に困難な状況から明るい状況へと変わることを示す表現としても用いられます。具体的なシチュエーションとしては、ピクニックやスポーツイベントなどのアウトドアイベントで天候が回復したとき、または悲しい出来事が終わり明るい気持ちになった時などに使用できます。 The sun is showing its face through the gaps in the clouds. 雲の隙間から太陽が顔を出しています。 The sun peeks out from behind the clouds. 雲の隙間から太陽が顔を出しています。 The sun shows its faceとThe sun peeks outはどちらも太陽が見え始める様子を表現していますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。The sun shows its faceは一般的に太陽が完全にまたは大部分が見える様子を表すのに対し、The sun peeks outは太陽が雲や他の障害物からわずかに覗き出す様子を表します。したがって、前者はより明るい、晴れた日を、後者は曇りや雨の後の一時的な晴れ間を想起させます。

続きを読む

0 194
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need to put winter tires on my car. 私の車に冬用タイヤを履かせる必要があります。 「Put tires on」は英語で、「タイヤを取り付ける」や「タイヤをはめる」という意味です。主に車や自転車などの乗り物のタイヤを新たに取り付ける、あるいは交換するときに使われます。また、比喩的な表現として、何かに勢いや速度をつける、進行を促進するという意味でも使われます。たとえば、プロジェクトが停滞しているときに、「Put tires on the project」(プロジェクトにタイヤをつける)と言えば、プロジェクトを前進させるという意味になります。 I need to fit winter tires on my car. 私の車に冬用タイヤを履かせる必要があります。 I need to mount winter tires on my car. 私の車に冬用タイヤを履かせる必要があります。 Fit tires onとMount tires onは基本的に同じ意味で、タイヤを車に取り付けることを指します。しかし、Fitは英国英語でよく使われ、Mountはアメリカ英語でよく使われます。また、Fitはタイヤが車に適合していることを強調し、Mountはタイヤを車に物理的に取り付ける行為を強調します。したがって、使い分けは主に地域や強調したい点によります。

続きを読む