プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 472
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それだけの価値があるよ!」「やって損はないよ!」という意味。大変な努力、高いお金、長い時間などを費やした結果、それに見合うだけの満足感や良い結果が得られる、と伝えたい時に使います。 例えば、長蛇の列に並んで食べたラーメンが最高だった時に「並んだけど、It's worth it!(その価値あったね!)」と言ったり、高いけど便利な家電を買って「高かったけど It's worth it!(買って正解!)」という感じで使えます。 This jacket was expensive, but it's so well-made that it's worth it. このジャケットは高かったけど、すごく作りが良くて値段に見合うだけの値打ちがあるよ。 ちなみに、"It pays off in the end." は「最終的には報われるよ」「やっててよかったって思うはず」というニュアンスで使えます。地道な努力や大変なことが、将来必ず良い結果につながると言いたい時や、誰かを励ます時にぴったりの一言です! This expensive leather jacket is a big investment, but I know it'll pay off in the end. この高価な革ジャンは大きな投資だけど、最終的にはその価値はあるって分かってるんだ。

続きを読む

0 323
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自然光を取り込もう」という意味で、部屋を明るく心地よい空間にしたい時に使う、おしゃれでポジティブな表現です。 カーテンやブラインドを開ける時や、インテリアの話で「窓を大きくして光を入れたいね」といった会話で気軽に使えるフレーズです。 I wish we could find a way to let in more natural light. どうにかして、もっと自然光を採り入れる方法があればいいのですが。 ちなみに、「Maximize the natural light.」は「自然光を最大限に活かして!」という意味です。部屋を広く明るく見せたい時や、心地よい空間を作りたい時に使えます。インテリアや建築の話で、もっと光を取り入れる工夫をしよう、と提案する場面で気軽に使えるフレーズですよ。 With all these tall buildings around, I really want to figure out how to maximize the natural light in this room. 周りが高層ビルばかりだから、どうにかしてこの部屋の自然光を最大限に取り入れたいんだ。

続きを読む

0 597
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お腹にグッと力を入れて、背筋を伸ばして座って!」という意味です。 ヨガや筋トレで「体幹を意識して!」と言われる時の感覚に近く、ただ「姿勢を正して」と言うより、体の使い方を具体的に指示するニュアンスです。エクササイズ中はもちろん、デスクワークで姿勢が崩れてきた時にも使えますよ。 Engage your core and sit up straight, tilting your pelvis forward slightly. コアを意識して背筋を伸ばし、骨盤を少し前に傾けてください。 ちなみに、「Tuck your tailbone under」はヨガや筋トレでよく聞くフレーズだよ!骨盤を後傾させて、お尻をキュッと締めるイメージ。腰の反りをなくして体幹を安定させる時に使うんだ。「お尻の穴を前に向ける感じ!」なんて言われることもあるよ。 Inhale and as you exhale, tuck your tailbone under to lengthen your lower back. 息を吸って、吐きながら尾てい骨を下に巻き込み、腰を伸ばしましょう。

続きを読む

0 562
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「The first step」は、何かを始めるための「最初の一歩」や「手始め」という意味で使われます。新しい挑戦や、複雑な問題を解決する時の「まず、ここから始めよう!」というポジティブなニュアンスで、日常会話からビジネスまで幅広く使えます。 The first step has just been taken on the board. 盤上の最初の一手が今、指されました。 ちなみに、「The first move.」は単に「最初の一手」という意味だけじゃないんだ。恋愛で「告白する」とか、膠着した状況を打開するために「こっちから動く」みたいに、関係性や状況を動かすための大事な一歩を指す時に使えるよ。勇気を出して行動する、そんなニュアンスで覚えておくと便利! The first move has just been made. 今、最初の一手が指されました。

続きを読む

0 787
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手に負えなかったものが、やっと管理できる状態になる」というニュアンスです。 火事やデモ、病気の流行など、悪い状況が収束に向かう時に使います。また、言うことを聞かない子供やペットが、やっと落ち着いた時など、身近なことにも使えますよ。 The rebellious provinces were finally brought under control by the central government. その反乱を起こした州は、最終的に中央政府の支配下に置かれた。 ちなみに、「to fall under someone's rule」は、国や組織が誰かの支配下や管理下に入る状況で使います。戦争で負けて統治されたり、会社が買収されて新しい経営者の傘下に入ったりするイメージですね。少し硬い表現ですが、歴史の話やビジネスの文脈で便利ですよ。 After the coup, the country fell under the rule of a military junta. クーデターの後、その国は軍事政権の支配下に置かれた。

続きを読む