プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :15
回答数 :3,321
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
「今すぐ消して!」という、少し強めで緊急性のある命令です。 例えば、料理が焦げそうな時に「コンロの火を消して!」と叫んだり、親が子供に「もうテレビは終わり!今すぐ消しなさい!」と少し怒り気味に言う時などに使えます。単に「消して」と頼むより、切迫感やイライラした気持ちがこもった表現です。 Turn the TV off now. 今すぐテレビを消して。 ちなみに、"Kill it." は「やっちゃえ!」「最高!」「キメてこい!」みたいな意味で使われる超ポジティブなスラングだよ!プレゼンやライブ前には「頑張って!」の代わりに、終わった後には「すごく良かったよ!」っていう感じで使える便利な言葉なんだ。 Hey, you left the TV on. Kill it. ねぇ、テレビつけっぱなしだよ。すぐに消して。
「on-screen」は「画面上の」「映画やドラマの中での」という意味で使われます。 例えば、「on-screen chemistry」は「画面上での(役者同士の)相性が抜群」ということ。現実の姿と区別して、あくまで「作品の中では」というニュアンスでよく使われます。 It said the order was completed on-screen. 画面上では注文が完了したと表示されていました。 ちなみに、「ちなみに」は会話の流れで補足情報や関連する豆知識を付け加えたい時に便利です。「ところで」ほど話は逸らさず、本筋に少し情報をプラスする感じです。相手の興味を引くような小ネタを挟むのにもピッタリですよ。 It looked like the order went through in the user interface. 画面上では注文が通ったように見えました。
「No Parking」は「駐車禁止」のこと。ここに車を置いて離れないでね、という意味です。 人の乗り降りや荷物の積み下ろしなど、短時間の停車(stopping)はOKな場合が多いのがポイント。「No Stopping(停車禁止)」よりは少し緩やかなニュアンスです。 道路標識や、お店・家の前の迷惑駐車を防ぎたい時によく使われます。 No Parking. 駐車厳禁。 ちなみに、「Violators will be towed.」は駐車場の看板でよく見る表現で、「違反車両はレッカー移動します」という意味です。単に「駐車禁止」と言うより「停めたら問答無用で持っていきますよ」という、少し強めで事務的な警告のニュアンスが含まれています。見かけたら絶対に駐車しない方がいいサインですね! No Parking. Violators will be towed at owner's expense. 駐車禁止。違反車両は所有者の費用負担でレッカー移動します。
「I have some time to spare.」は、「(今)少し時間あるよ」「手が空いてるよ」という気軽なニュアンスです。 何か頼まれそうな時や、誰かを手伝いたい時に「何かやることある?」と尋ねる前置きとして使えます。また、暇な時に「時間あるから、ちょっと寄ってく?」のように誘う場面でも便利な表現です。 I wish I had some time to spare for my hobbies, but it's tough while working full-time and raising kids. 趣味に使える時間のゆとりがあればいいのだけど、フルタイムで働きながらの子育ては大変で。 ちなみに、「I have some time on my hands.」は「時間がある」という意味ですが、「特にやることもなくて暇なんだよね」「手持ち無沙汰でさ」というニュアンスが強い表現です。誰かに手伝いを申し出たり、逆に何か面白いことない?と誘ってほしい時など、カジュアルな会話で便利に使えますよ。 I wish I had some time on my hands for a hobby, but with a full-time job and kids, it's just impossible. 趣味に使える時間があればいいんだけど、フルタイムの仕事と育児で、とても無理なの。
「すべてが完璧にうまくいったよ!」「何もかも思い通りになった!」という意味です。心配事や困難があったけれど、最終的に最高の結果になった、という安堵感や満足感を表現するのにピッタリ。 プレゼンが大成功した時や、旅行の計画がすべて順調に進んだ時などに「いやー、Everything worked out perfectly!」と使えます。 I was so worried about the presentation, but everything worked out perfectly in the end. プレゼンのことですごく心配だったけど、結局すべてが完璧にうまくいきました。 ちなみに、「It all came together nicely.」は、バラバラだった要素や準備してきたことが「全部うまくまとまったね!」「いい感じに仕上がったね!」というニュアンスで使えます。計画通りに進んだプロジェクトの締めや、料理が美味しくできた時など、努力が実を結んだポジティブな状況で使える便利な一言です。 I was worried about the project deadline, but it all came together nicely in the end. プロジェクトの締め切りが心配だったけど、最終的には上手い具合にまとまったよ。