takeiさん
2023/11/21 10:00
初めて会った時の事覚えてる? を英語で教えて!
10年ぶりに友達に会ったので、「初めて会った時の事覚えてる?」と言いたいです。
回答
・Do you remember the first time we met?
・Can you recall when we first met?
・Do you have any memory of the first time we crossed paths?
Do you remember the first time we met? It's been a decade since then.
「初めて会った時のこと覚えてる?それからもう10年経ったんだよ。」
「Do you remember the first time we met?」は「私たちが初めて会ったときのこと、覚えていますか?」という意味です。このフレーズは、旧友や長い付き合いのある恋人に対して、初めて出会ったときの思い出を振り返りたいときや、その時の印象が現在の関係性にどう影響しているかを話し合いたいときに使われます。また、相手の記憶力を試す、あるいは自分との関係をどれだけ大切に思っているかを確認するためにも使えます。
Can you recall when we first met?
初めて会った時のこと、覚えてる?
Do you have any memory of the first time we crossed paths?
「初めて私たちが出会った時のこと、何か覚えてる?」
「Can you recall when we first met?」は直訳すると「私たちが初めて会った時を思い出せますか?」となり、特定の出来事について思い出を呼び起こすよう求めています。一方、「Do you have any memory of the first time we crossed paths?」は「私たちが初めて出会った時の記憶はありますか?」となり、具体的な出来事ではなく、その時の全般的な記憶や感じを尋ねています。前者は事実や詳細を、後者は感情や印象を尋ねる傾向があります。
回答
・Do you remember when we first met?
Do you remember when we first met?
初めて会った時のことを覚えてる?
whenの後は、when we met for the first timeにしても構いません。
例
It has been 10 years since we met last time!
私達が最後に会ってから10年経つんだね。(=10年ぶりだね)
Do you remember when we first met?
初めて会った時のことを覚えてる?
「主語+have been」は現在完了形で、過去の一地点(この場合は、初めて会った時)から現在に至るまで続いている時に使います。
実際の会話では「it has been」は「it's been」と省略されることがほとんどです。