TAIGAさん
2023/08/08 12:00
脅しに訴える を英語で教えて!
わがままに育った友達がいるので、「彼女はほしいものがあると脅しに訴える」と言いたいです。
0
191
回答
・resort to threats
「脅しに訴える」は「resort to threats」と表すことが可能です。「~に訴える」の複合動詞「resort to」はたとえば"I had to resort to violence."で「暴力に訴えなければならなかった」の様に使う事ができます。
本件の構文は、前半は第一文型(主語[she]+動詞[resorts])に副詞句(to threats)を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(when)の後に第三文型(主語[she]+動詞[wants]+目的語[something])で構成します。
たとえば"She resorts to threats when she wants something."とすれば「彼女は何か欲しいものがあるときは脅しに訴える」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV191