プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :15
回答数 :3,331
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
「cause harm」は「害を与える」「傷つける」という意味で、物理的なケガだけでなく、精神的なダメージや評判を落とすなど、幅広い「害」に使えます。 例えば、「彼の無神経な冗談は、意図せず彼女を傷つけた (caused her harm)」のように、悪意がなくても使えるのがポイント。少し改まった響きもありますが、日常会話でも十分使えますよ。 This substance may cause harm, so please handle with care. この物質は危害を及ぼす可能性があるので、取り扱いには注意してください。 ちなみに、"do damage"は物理的な損害だけでなく「(評判や健康などに)悪影響を与える、打撃を与える」という意味でもよく使われます。例えば「寝不足は肌にダメージを与える(does damage to your skin)」のように、人や物事の価値や状態を損なう状況で幅広く使える便利な表現です。 Please handle with care as this substance can do damage to the human body. この物質は人体に危害を及ぼす可能性があるので、取り扱いには十分お気をつけください。
「調子がいいね!」「万全だよ!」というニュアンスで、人やモノ、計画など幅広い対象に使えます。 人の健康や体調が「万全」なとき、車や家などが「手入れされていて良い状態」なとき、ビジネスや計画が「順調に進んでいる」ときなど、ポジティブな状況で気軽に使える便利な表現です。 He's in great shape, both mentally and physically. 彼は心身ともに強健だ。 ちなみに、"He is in excellent physical condition." は「彼は体調が万全だ」とか「彼はすごく体が仕上がっている」といったニュアンスで使えます。健康診断の結果が良い時や、スポーツ選手が大会前に絶好調な様子を伝える時などにピッタリな表現ですよ。 He is in excellent physical condition, both mentally and physically tough. 彼は心身ともに強健だ。
「お互いに向き合って座ってください」という意味です。 面接や会議、ゲームなどで対面になるよう席を促す時に使えます。シンプルで丁寧な指示なので、ビジネスから日常まで幅広く使える便利なフレーズですよ! Please sit facing each other at this table. こちらのテーブルに向かい合ってお座りください。 ちなみに、"Please take a seat opposite one another." は「向かい合って座ってください」という意味です。面接や会議、チェスなどのゲーム、またはカップルがレストランで席につく時など、お互いの顔が見える位置関係が大切な場面で使われる、丁寧で自然な表現ですよ。 Please take a seat opposite one another. 向かい合って座ってください。
「噂で聞いたんだけど」「人づてに聞いたよ」という意味の口語的な表現です。 情報源がはっきりしない、ゴシップや内緒話のようなニュアンスで使われます。「〇〇さん、結婚するらしいよ」「へぇ、どこで聞いたの?」「I heard it through the grapevine.(噂でね)」のように、誰から聞いたか言いたくない時にも便利です。 I heard through the grapevine that you're getting a promotion. 人づてに聞いたんだけど、昇進するんだってね。 ちなみに、「A little bird told me.」は「小鳥さんが教えてくれたんだ」という、ちょっとお茶目な表現だよ。「誰から聞いたかは言えないけどね」とか「風の噂で聞いたんだけど…」みたいに、情報源をぼかしたい時に使うんだ。サプライズの計画をどこで知ったか聞かれた時なんかにピッタリ! A little bird told me you're getting married. Congratulations! 小耳に挟んだけど、結婚するんだってね。おめでとう!
「彼、よく見かけるよね」という感じです。恋愛感情の有無に関わらず、学校や職場、近所などで頻繁に姿を見かける相手に対して気軽に使える表現です。日常会話で「あの人、最近よく見るなあ」なんて時にピッタリです。 I see him a lot. 彼とはよく会います。 ちなみに、「I run into him all the time.」は「彼とはしょっちゅうばったり会うんだよね」というニュアンスです。スーパーや駅など、予期せぬ場所で偶然、何度も顔を合わせるような状況で使えます。親しい友人との会話で「そういえばさ、」と話題を軽く付け加える感じで使うのがぴったりです。 Oh, John? Yeah, I run into him all the time at the local coffee shop. あぁ、ジョン?うん、地元のコーヒーショップでしょっちゅう会うよ。