Jennyさん
2023/11/14 10:00
将来について深く考えた を英語で教えて!
長く付き合ってる人がいるので、「将来について深く考えた」と言いたいです。
回答
・Thought deeply about the future.
・Pondered profoundly on the future.
・Contemplated seriously about the future.
I've been with my partner for a long time now, so I've thought deeply about the future.
長くパートナーと一緒にいるので、私は将来について深く考えてきました。
「Thought deeply about the future」とは、「将来について深く考えた」という意味です。このフレーズは、将来の計画や目標について語る際、または人生やキャリアの重大な決定をする前に、深く考察する必要がある状況で使用されます。例えば、学生が進路を決める際や、大人が転職や結婚を考える際などに使えます。
I've been with my partner for a long time, so I've pondered profoundly on the future.
長い間パートナーと一緒にいるので、将来について深く考えたことがあります。
I have been with my partner for a long time, so I have contemplated seriously about the future.
長い間パートナーと一緒にいるので、将来について真剣に考えました。
Pondered profoundly on the futureとContemplated seriously about the futureは意味はほぼ同じで、将来について深く考えるという意味です。しかし、Pondered profoundlyはより詩的または哲学的なコンテキストで使用され、深遠な、哲学的な思考を想起させます。一方Contemplated seriouslyはより一般的で、重大な決定をする前の深刻な思考や検討を暗示します。この2つは状況や話し手の意図によって使い分けられます。
回答
・I thought deeply about my future.
・I considered about my future.
I thought deeply about my future.
将来について深く考えた。
think は「考える」「思う」などの意味を表す動詞ですが、よく「たぶん」「〜かも」という意味で使われます。(thought は think の過去形、過去分詞形ですが、名詞として「考え」や「思考」「意見」などの意味を表せます。)また、deeply は「深く」「強く」などの意味を表す副詞です。
I thought deeply about my future with him.
(彼との将来について深く考えた。)
I considered about my future.
将来について深く考えた。
consider も「考える」という意味を表す動詞ですが、こちらは「熟考する」「深く考える」というニュアンスのある表現になります。
After my father's company went bankrupt, I considered about my future.
(父の会社が倒産した後、将来についた深く考えた。)