プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 861

I was outside and got bitten by mosquitoes like crazy. It's so itchy! 外にいて、蚊に刺されまくったんだ。すごくかゆいよ! この表現は、「蚊にめちゃくちゃ刺された」という意味です。ニュアンスとしては、単に多く刺されただけでなく、その状況または結果が非常に悪く、手に負えないほどであったことを伝えています。散歩から帰った後やピクニック後、キャンプから帰ってきたときなど、蚊に刺される可能性が高い状況で使える表現です。 I've been outside and now I'm covered in mosquito bites. It's so itchy! 外にいたんだけど、蚊に刺されまくった。すごくかゆいよ。 "I got bitten by mosquitoes like crazy"は、蚊に非常に多く刺された経験を説明するときに使用します。過去の出来事を話していて、その瞬間の驚きやショックを強調しています。 一方、"I'm covered in mosquito bites"は現在形を使用しているため、体の上にたくさんの蚊の刺され跡がある現状を説明するのに使用されます。また、この表現は文字通り全身に刺されている様子を伝えていることが多いです。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,192

What type of girl/guy are you into? どんなタイプの女の子/男の子が好き? 「What type of girl/guy are you into?」は「あなたはどんなタイプの女性/男性が好きですか?」という意味です。友人や知人とのカジュアルな会話の中で、あるいは恋愛に関する話題が出たときなどに使われます。相手の好みや理想的なパートナーの特徴について尋ねるフレーズです。質問の語調はカジュアルで、答える内容も見た目・性格・趣味等幅広くなります。 What kind of qualities do you look for in a partner? 「パートナーに求める質は何ですか?」 「What type of girl/guy are you into?」は主に相手の物理的な好み(見かけ、スタイル等)や特定の性格的特徴(面白い、社交的な等)に焦点を当てた質問です。カジュアルなコンテキストでよく使われ、ある種軽いトーンでの質問です。「What kind of qualities do you look for in a partner?」はより深く、パートナーの内的な資質や性格、価値観について聞いています。こちらは一般的により真剣なコンテキストで使われ、実際のパートナーシップを視野に入れた質問です。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 659

I don't feel like doing anything today since it's my day off after such a long time. 今日は久しぶりの休みなので何もしたくない。 「I don't feel like doing anything today」は、「今日は何もしたくない」という意味です。元気がない時や、気分が落ち込んでいる時、またはものすごく疲れていて何もする気力がない状況などで使われます。あるいは、リラックスした日や休暇中など、特に計画を立てずに過ごすことを望んでいる時にも使われます。字義通り「何もしない」となるとネガティブな印象を受けますが、日本語の「何もしないで過ごす」と同様、休息やリラックスを意味することもあります。 I'm in a mood for some serious 'me time' today. I just don't feel like doing anything. 「今日は本当に自分の時間を持ちたいんだ。何もしたくない気分なんだよ。」 "I don't feel like doing anything today"は自分が何もする気が起きないとき、特に活動的でない一日を過ごしたいときに使います。仕事や他の活動が特に面倒くさく感じるときに使われます。一方で、"I'm in a mood for some serious 'me time' today"はリラックスしたり、自分自身に集中したり、自己ケアに時間を使いたいときに使います。これはポジティブな意味合いを持ち、自分自身に専念する楽しみや価値を強調します。両方とも休息したいという気持ちを表しますが、どちらかというと後者は自己啓発や自己投資に一日を費やすことに重きを置いている印象です。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 541

In developing countries, there are many places where infrastructure is not well established, which can lead to concerns about things like coronavirus infections. 発展途上国ではインフラが整っていないところも多く、コロナウイルスのような感染症が心配です。 「Infection」は、「感染」という意味で、主に病気が体内に入り込んで増殖する状況を指す医療用語です。また、コンピュータウイルスがシステムに侵入する状況を指すIT用語としても使われます。具体的なシチュエーションとしては、「風邪やインフルエンザなどの感染症にかかった」や「コンピュータがウイルスに感染した」などがあります。 In many developing countries, infrastructure is not well-established, making it a concern for contagious diseases like Corona. 発展途上国では、インフラが整っていないところが多く、コロナのような感染症が心配です。 There seems to be a bug going around in many developing countries where infrastructure is not well established, and it's a worry for things like Corona. 発展途上国では、インフラが整っていないところも多く、コロナなど心配な「感染症」が広まっているようです。 Contagious diseaseは医学的な言葉で、特に医者や専門家が使います。一方、"bug going around"はカジュアルで日常的な表現で、具体的な病名を指さず、風邪やウイルスなどが広まっている状況を指すのに使います。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 451

I didn't mean to open your message but I accidentally marked it as read already. メッセージを開くつもりはなかったのに、間違えて既読にしてしまいました。 「Oops, I accidentally read it already.」は「おっと、つい読んでしまったよ。」という意味です。本来ならばまだ読むべきではない、または読む許可が出ていない文章や書類、メール等をうっかり読んでしまったことを相手に伝えるときに使います。また、自分の順番が来る前に読んでしまった場合にも使用できます。 I accidentally marked it as read, even though I didn't have time to reply or even intend to open the message. 「返信する時間がなかったし、メッセージを開くつもりもなかったのに、間違えて既読をつけてしまった。」 I accidentally marked it as read when I didn't even have time to reply or intend to check the message. 返信する時間もなく、メッセージを見るつもりもなかったのに、誤って既読をつけてしまいました。 "Oops, I unintentionally marked it as read"は自分がそれを読んだとマークしたことを本意ではなかったと伝える表現です。 一方、"Oops, I mistakenly clicked on it and marked it as read"はもう少し具体的で、読んだとマークするためにそれをクリックしたことが間違いであったと明確に伝えています。 つまり、前者は単にミスを指摘しているのに対して、後者はミスの具体的な原因を示しています。

続きを読む