プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 129
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm sorry, but I can't reveal the details right now. 申し訳ないですが、今は詳細を明かすことができません。 I can't reveal the details right now.(今は詳細を明かせません)は、何らかの情報を共有するには時期尚早であることを示す表現です。このフレーズは、例えばビジネスミーティングやプロジェクトの進捗報告、機密情報に関する会話など、具体的な情報をまだ公開できない状況で使われます。相手に対して、詳細は後で共有される可能性があるが、現時点ではそれが不可能であることを丁寧に伝える際に便利です。 I can't go into specifics at the moment, but we're working on it. 「今は詳細は明かせませんが、取り組んでいます。」 I'm not at liberty to discuss the details right now. 今は詳細は明かせません。 I can't go into specifics at the moment.は、話し手が詳細を知らないか、今は話す準備ができていない状況で使います。例えば、新しいプロジェクトの概要を説明する際に使います。 I'm not at liberty to discuss the details right now.は、話し手が機密情報や制約のために詳細を共有できない状況で用います。例えば、企業の戦略や法的な問題に関する情報を求められたときに適しています。

続きを読む

0 140
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If I have a question about something, I always look it up. 疑問に思うことがあれば、いつも調べます。 「Look it up.」は「調べてみて」という意味で、何か具体的な情報やデータを確認するために使われます。例えば、辞書やインターネットで単語の意味を調べる際や、特定の事実や数字を確認する必要があるときに使います。友人や同僚に対して、疑問があるときに「自分で調べてみて」というニュアンスで使うことが多いです。カジュアルな場面で使われることが多く、少し冷たい印象を与える場合もあります。 I always do some research when I have a question about something. 疑問に思ったことがあるときは、いつも調べます。 If I have a question, I just Google it. 疑問に思ったことがあれば、すぐにググります。 Do some research. は、より正式で深い調査を示唆し、仕事や学問の場で使われることが多いです。例えば、プロジェクトや課題に関して詳しく調べる必要がある場合に用いられます。一方で、Google it. は日常会話でカジュアルに情報を素早く検索することを指します。友人との会話や簡単な疑問解決の場面でよく使われます。このフレーズは、インターネット検索の手軽さを強調し、軽い調査を意味します。

続きを読む

0 116
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's the season for new faces, isn't it? 新人さんの季節だね。 「It's the season for new faces.」は、新しい人々が登場する時期や季節を指します。このフレーズは主に新学期や新年度、就職活動の時期、新しいプロジェクトの開始時などに使えます。例えば、会社で新入社員が入社する春、学校で新入生が入学する4月などが典型的なシチュエーションです。また、新しいメンバーが集まるイベントや集会でも用いられます。このフレーズを使うことで、活気あふれる新しいスタートを迎える期待感や興奮を表現できます。 It's the time of year for new arrivals. 新人さんの季節だね。 Looks like it's the season for fresh faces coming in. 新人さんの季節だね。 It's the time of year for new arrivals.は、特定の季節やイベントに新しい人や物が加わることを指す場合に使われます。例えば、新学期に新入生が来る時期や、新製品が発売される時期などが該当します。一方、Fresh faces are coming in.は、新しい人が職場やグループに加わることを指し、よりカジュアルで親しみやすい表現です。例えば、新しい同僚やチームメンバーが加わる場合に使われます。両者とも新しい要素の到来を示しますが、前者は時期やイベントに焦点を当て、後者は新しい人に焦点を当てます。

続きを読む

0 121
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You seem less energetic than this morning. 今朝より元気ないね。 「You seem less energetic than this morning.」は、「今朝に比べて元気がないように見える」という意味です。相手が朝に比べて疲れている、落ち込んでいる、あるいは体調が悪そうだと感じたときに使えます。例えば、職場や学校で同僚やクラスメートが午前中は元気だったのに、午後になって明らかに調子が悪そうな様子を見た時に、心配して声をかける場面で適しています。相手を気遣う優しい表現です。 You're not as peppy as you were earlier this morning. 朝より元気ないね。 You look like you're running out of steam compared to this morning. 今朝より元気がないみたいだね。 You're not as peppy as you were earlier.は、相手が以前よりも活気がないことを指摘する、やや優しい表現です。朝と比べて元気がないと感じた時に使われます。 一方、You look like you're running out of steam compared to this morning.は、相手のエネルギーが徐々に減っている様子を具体的に示します。朝と比べて疲れていることを強調するニュアンスが強く、より直接的な表現です。 どちらも相手の状態を気遣う場面で使われますが、前者は軽い指摘、後者はより具体的な観察に基づいたコメントです。

続きを読む

0 132
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

International relations are complicated, which makes it hard to remember everything in world history. 国と国との関係がややこしいから、世界史のすべてを覚えるのが難しいんだ。 International relations are complicated.は、国際関係が複雑であることを表しています。このフレーズは、国家間の政治、経済、文化、歴史的背景などが絡み合い、一筋縄ではいかない状況を指します。使えるシチュエーションとしては、国際問題や外交政策について議論する際、具体的な解決策が見えにくい時、または多くの要因が影響を及ぼしている状況を説明する際に適しています。例えば、貿易交渉や国際紛争の解決において、その困難さを強調するために使えます。 The relationship between countries is tangled, making it hard to remember everything for world history. 国と国との関係がややこしいから、世界史のすべてを覚えるのが難しいんだ。 Diplomatic ties are often convoluted, which makes it hard to remember all the details in world history. 国と国との関係がややこしいので、世界史のすべての詳細を覚えるのが難しいです。 The relationship between countries is tangled.は、国々の関係が複雑で混乱していることを直接的に表現するカジュアルな言い回しです。友人同士の会話や非公式な場で使われることが多いです。一方でDiplomatic ties are often convoluted.は、外交関係が複雑であることを公式または専門的な文脈で述べる際に使用されます。ニュースや政治討論、学術的な場面で適しています。両者とも複雑さを表しますが、前者は一般的でカジュアル、後者は公式で専門的なニュアンスがあります。

続きを読む