プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 201
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「長年の努力の末に…」という意味で、大変な苦労がやっと報われた!という達成感を表現するのにピッタリなフレーズです。 プレゼンで成功した時や、夢が叶った瞬間など「ついにやったぞ!」という感動的な場面で使えます。努力が実を結んだ、というポジティブな文脈でよく使われます。 After years of hard work, you've finally made it. 苦節何年、ついにやり遂げたね。 ちなみに、「It's been a long time coming.」は「ついに来たか!」「長かったね〜」という感じです。待ち望んでいた良い結果や、当然起こるべきだった物事がようやく実現した時に使います。昇進や結婚、プロジェクトの成功など、感慨深い場面にぴったりですよ。 Well, after ten years of hard work, you're finally the CEO. It's been a long time coming. まあ、10年間の努力の末、ついにCEOになったんだ。苦節10年だったね。

続きを読む

0 150
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「sales quota」は、営業担当者やチームが達成すべき「売上目標」や「販売ノルマ」のことです。 会社が「今月は100万円売ってね!」と個人やチームに設定する目標がこれにあたります。目標達成でボーナスが出たり、逆に未達だとちょっと気まずくなったり…。ビジネスの会話でよく使われる言葉です! My sales quota for this quarter is pretty high, so I need to work hard. 今四半期の営業ノルマがかなり高いから、頑張らないと。 ちなみに、「to meet a target」は「目標を達成する」という意味で、売上目標やノルマなど、決められた数値をクリアした時にピッタリな表現です。ビジネスの場面で「今月の売上目標を達成しました!」と報告する時や、個人の目標達成を話す時など幅広く使えますよ。 We have to work hard this month to meet our sales target. 今月は営業目標を達成するために、一生懸命働かなければなりません。

続きを読む

0 201
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「the rest of my life」は「これからの人生ずっと」「残りの人生」という意味。 結婚のプロポーズで「君と残りの人生を共にしたい」と言ったり、「残りの人生は好きなことして過ごす!」と決意を語ったり、ロマンチックな場面から日常の決意まで幅広く使えます。大げさだけど、本気度が伝わるフレーズです。 I'm going to enjoy the rest of my life traveling the world. これからの人生は世界中を旅して楽しむつもりです。 ちなみに、「my remaining years」は「残りの人生」という意味ですが、少し大げさで、ユーモアや皮肉を込めて使うことが多いです。深刻な場面より「残りの人生、全部ゲームに費やす!」のように、冗談っぽく大げさに言いたい時にぴったりな表現ですよ。 I plan to travel the world and enjoy my remaining years. 残りの人生は世界中を旅して楽しむつもりです。

続きを読む

0 84
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「get a black mark」は、失敗や悪い行いで「評価を下げる」「ミソをつける」「汚点がつく」といったニュアンスです。 例えば、大事な会議に遅刻して「He got a black mark for being late.(彼は遅刻して評価を下げた)」のように使います。一度やると、その人の信用や評判にマイナスな記録が残る、というイメージです。 I got a black mark in today's tournament, so I'm out of the running. 今日のトーナメントで黒星がついちゃったから、もう優勝争いからは脱落だよ。 ちなみに、「to take a loss」は、単に金銭的な「損失を出す」だけでなく、「(何かを得るために)あえて損な役回りを引き受ける」「負けを認める」といったニュアンスでも使えます。ビジネスの交渉や、人間関係で丸く収めたい時などにも使える便利な表現ですよ。 I had to take a loss in the chess match today. 今日のチェスで黒星がついちゃったよ。

続きを読む

0 167
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

もんじゃ焼きは、東京下町発祥のソウルフード。ゆるい生地を鉄板でジュージュー焼きながら、小さなヘラ(はがし)でこげをこそいで食べるのが醍醐味!仲間とワイワイ言いながら鉄板を囲むのが定番で、お祭りや居酒屋など、気取らない楽しい場面にぴったりです。 Monjayaki is a savory Japanese pan-fried batter with various ingredients, kind of like a runnier version of okonomiyaki, and it's a specialty from downtown Tokyo. もんじゃ焼きは、様々な具材が入った日本のしょっぱい鉄板焼きで、お好み焼きをもっとゆるくしたような感じで、東京下町の名物なんだ。 ちなみに、この表現はもんじゃ焼きやお好み焼きなど、日本の「粉もの」料理を外国人に説明するときにピッタリ!「甘くない、とろっとした日本のパンケーキで、鉄板で焼くんだよ」という感じです。相手がパンケーキをイメージできるので、どんな食べ物か想像しやすくなりますよ。 It's like a savory, runny Japanese pancake cooked on a griddle, a specialty from the old downtown area of Tokyo. それは東京の下町の名物で、しょっぱい、ゆるい日本風パンケーキを鉄板で焼いたようなものです。

続きを読む