プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :15
回答数 :3,281
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
「Keep Out」は「立ち入り禁止」を意味する、直接的で少し強い表現です。危険な場所や私有地、工事現場の看板でよく見かけます。「ここから先は入っちゃダメ!」という警告のニュアンスが強いです。 友達の部屋のドアに冗談で「Keep Out!」と貼ったり、子どもが秘密基地に看板を立てるような、少しユーモラスな使い方もできますよ。 The sign says "Keep Out." その看板に「立入禁止」って書いてあるよ。 ちなみに、「No Entry」は「立入禁止」を意味する直接的な表現です。工事現場や私有地など、許可なく入ってはいけない場所で使われます。日本語の「関係者以外立入禁止」と同じような、強めの警告ニュアンスですね。見かけたら絶対に入らないようにしましょう! The sign says "No Entry" here. この看板には「立入禁止」と書いてあるよ。
天井の「むき出しの梁(はり)」を「わぁ、素敵!」と褒める、とてもポジティブで自然な感想です。 おしゃれなカフェやコテージ、リノベーションした家などで、天井の梁がデザインの一部になっているのを見て「この梁、すごくいいね!」と感動した時に使えます。温かみや開放感を感じた時にもぴったりです。 The exposed beams in the ceiling are beautiful. 天井のむき出しの梁は美しいですね。 ちなみに、「I love the look of vaulted ceilings with wooden beams.」は、「木の梁がある吹き抜けの天井って、見た目がすごく好きなんだよね」という感じです。家やカフェの内装について話している時、写真を見ながら「こういうの憧れるな〜」と、自分の好みを付け加えるのにぴったりな一言です。 The horizontal structural members that support the roof are called "beams." 屋根を支える水平の構造部材は「beam(ビーム)」と呼ばれます。
「冷蔵庫のドア、開けっぱなしにしちゃった!」という、うっかりミスを伝える日常的なフレーズです。家族や同居人に「ごめん!」と謝る時や、自分自身への「あちゃー」という独り言にも使えます。深刻さよりも、ちょっとした失敗のニュアンスが強いです。 I left the fridge door open again, so please make sure it's closed, Mom. また冷蔵庫のドアを開けっ放しにしちゃったから、お母さん、閉まってるか確認してくれると助かる。 ちなみに、「I forgot to shut the fridge.」は「あ、冷蔵庫閉め忘れた!」くらいの軽いニュアンスで、うっかりミスを伝える時に使えます。友達との会話で「昨日何してた?」と聞かれ、「ゲームしてたよ。ちなみに、冷蔵庫閉め忘れてて朝大変だった!」みたいに、話のついでにポロッと失敗談を付け加えるのにぴったりです。 Hey Mom, I forgot to shut the fridge earlier, so please make sure it's closed properly. ねぇお母さん、さっき冷蔵庫閉め忘れちゃったから、ちゃんと閉まってるか気をつけてくれる?
「朝晩の空気に、ひんやりと心地よい冷たさを感じるね」といったニュアンスです。夏の終わりから秋にかけて、日中の暑さが和らぎ、朝晩が涼しくなってきた頃にぴったり。季節の移り変わりを感じて「過ごしやすくなったね」「秋の気配だね」と話す時など、ポジティブな意味で使えます。 I hope this letter finds you well. There's a refreshing chill in the morning and evening air, and it feels like autumn is truly here. 朝夕の空気にすがすがしい冷気を感じる頃となりましたが、お変わりなくお過ごしのことと存じます。 ちなみに、このフレーズは「朝晩は、はっきり秋らしい肌寒さになってきたね」という感じです。夏の暑さが和らぎ、秋の訪れを実感する時期にぴったり。天気や季節の話題で「最近、涼しくなったよね」と誰かに同意を求めたり、会話を始めたりする時に気軽に使える自然な表現ですよ。 The morning and evening have a distinct autumnal chill, and I hope this letter finds you well. 朝夕はめっきり秋の気配が感じられるようになりましたが、お変わりなくお過ごしのことと存じます。
「ゴーサインが出る」「許可が下りる」という意味です。信号が青になるイメージで、何か新しいことを始めたり、計画を進めたりするための「やってよし!」という承認を得たときに使います。 ビジネスで企画が通った時や、上司・親から「OK」をもらった時など、幅広く使える便利な表現です。 I'll talk to the manager beforehand to get the green light. 私から部長に話を通しておくよ。 ちなみに「Run it by someone first.」は、「いきなり進める前に、まずは誰かに見せて意見をもらったら?」というニュアンスで使えます。何かアイデアを思いついた時や、資料を作成した後に、上司や同僚に「ちょっとこれ、どう思う?」と気軽に相談を持ちかけるような場面にぴったりですよ。 I'll run it by the department head first to get his buy-in. 私から部長に話を通しておいて、同意を得ておくよ。