Julianneさん
Julianneさん
ほっぺが疲れた を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
大きい風船をふくらませたので、「ほっぺが疲れた」と言いたいです。
2024/01/27 05:20
回答
・My cheeks hurt.
・My cheeks are sore.
My cheeks hurt.:「ほっぺが痛いわ」
風船を膨らまして「ほっぺが疲れた」、と言いたいときには「tired」よりも「hurt」を使うほうがナチュラルです。
My cheeks hurt from inflating a big balloon.
(大きな風船を膨らましたので、ほっぺが痛いです。)
2. My cheeks are sore.:「ほっぺが痛い」
こちらも同じように「ほっぺが痛い」と言いたいときに使えるフレーズです。
Why are my cheeks so sore when I blow up a balloon so hard?
(風船を一生懸命ふくらましたときって、どうしてほっぺがすごく痛くなるのかしら?)
ご参考になれば幸いです。
Arceo