プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 377

I was so moved by the story that I choked up. その話にとても感動して、声が詰まってしまった。 「Choke up」とは感情が高ぶり、言葉に詰まる、涙が出る、などの状態を表す英語のフレーズです。たとえば感動したり、悲しんだりする時に使えます。親友との別れ、語りきれないほどの感謝、子供の成長に触れるなど感情的になる場面でよく使われます。また、スポーツの世界ではバットやラケットなどを持つ位置を手元に近づける意味でも使われます。 Every time I think about my late grandma, I get a lump in my throat. 母を思い出すたびに、私は言葉を詰まらせます。 When he proposed to me at the beach where we had our first date, I became choked with emotion. 彼が最初のデートで行ったビーチで私にプロポーズした時、私は感情に詰まりました。 Get a lump in one's throatは何かに感動したり、悲しいことを思い出したりした際に、感情が強くこみ上げてくる状態を表す表現です。一方、"Become choked with emotion"は感情が強烈にこみ上げて、声にならないほどの状態を指します。感情の強さ、つまりその状況が個々の心に与える影響の度合いがその使い分けを決定します。後者は感情がより強い場合に用いられます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,739

The weather is getting nice, so why don't we go on a long trip and enjoy a drive today? 天気が良くなってきたから、今日はドライブを楽しみながら遠出しようか? 「Go on a long trip」は「長い旅行に出る」という意味のフレーズです。休暇をとって海外旅行に出かけたり、長期間のビジネス出張に行くなど、時間がかかる移動や滞在を伴う旅行のことを指します。一般的には数日以上、特に一週間以上の旅行を指すことが多いでしょう。たとえば、「今年の夏は長い旅行に出かける予定だ」などと使います。 The weather is getting better, let's travel far and wide with a drive today. 天気が良くなってきたから、今日は運転しながら遠くまで行ってみよう。 The weather is getting better, let's venture out into the world and take a long drive today. 天気が良くなってきたので、今日は世界に飛び出して長いドライブに行きましょう。 Travel far and wideは一般的に、様々な場所を訪れるという意味で、単に旅行や探索に使われます。対して、"Venture out into the world"は、元々の状況や環境を離れて新しい経験を追求するという意味合いを持ちます。これは、新たなビジネスを始める、大学に行く、新しい趣味を始めるなど、リスクを伴う冒険的な行動によく使用されます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 345

The company has decided to raise the base salary of all employees. 会社は全従業員の基本給を引き上げることに決めました。 「Raise the base salary」は基本給を上げるという意味です。昇進やパフォーマンス評価による給料引き上げの際に使われます。または、従業員が生活費を賄えないときや社内外での給与格差を改善するためにも基本給は引き上げられます。具体的なシチュエーションとしては、経営者や上層部が生産性向上や従業員満足度向上のために「基本給を上げよう」と提案・決定する場面などが考えられます。 We need to increase the base pay to attract more competent employees. 「もっと優秀な従業員を引き付けるためには基本給を上げる必要があります。」 The company decided to boost the basic wage due to improved productivity levels. 会社は生産性が向上したため、基本給を引き上げることにしました。 両方のフレーズは基本的な給与を上げるという概念を表していますが、ニュアンスには若干の差があります。「Increase the base pay」は一般的に基本給の増加を指すもので、特定の賃金額の上昇を訴える正式なビジネスや労働環境でよく使われます。「Boost the basic wage」はよりカジュアルで直訳すると「基本賃金をブーストする」となり、同じく給与上昇を意味しますが、より積極的なアクションを示唆しています。"Boost"はエネルギー、力、または数値を大幅に上げることを強調します。したがって、「Boost the basic wage」は給与上昇を強く主張する際に使われることがあります。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 326

Could you quit the penny pinching? It's distracting. その貧乏ゆすりをやめてもらえますか?それが邪魔で集中できません。 「Penny pinching」は、お金をケチる、極度に節約するというニュアンスを持つ英語の表現です。非常に細かい出費にまで目を光らせ、可能な限り出費を抑えようとする様を指して使います。贅沢を極力避け、最低限の生活費しか使わない人に対して使われることが多いです。例えば、レストランでは常に最も安いメニューしか頼まない人や、買い物に行くときは常に割引商品を探す人などに対して使うことができます。ただし、褒め言葉というよりはやや否定的な響きがあります。 Stop being so tight-fisted with your energy, quit the nervous bouncing of your leg. そのエネルギーをケチらないで、足のぴくぴくする貧乏ゆすりをやめてください。 Can you stop jittering your leg all the time? It's really distracting. 「絶えず足を小刻みに動かすのはやめてくれませんか?それが本当に気が散ります。」 Tight-fistedと"Money Scrimper"は共に節約や出費を控える人を指しますが、ニュアンスに違いがあります。"Tight-fisted"は人がケチや stingy で、自分のお金をなかなか使わない、または他人と分け合うことを嫌がるときに使われます。一方、"Money Scrimper"はあまり一般的な表現ではないですが、オーストラリア英語など一部の方言では節約家や極度に節約を求める人を指す言葉として使われます。"Money Scrimper"は必ずしも否定的な意味ではなく、賢くお金を節約する人を指す場合があります。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,650

Please try not to write outside the box on the answer sheet. 解答用紙の枠からはみ出さないように書くようにしてください。 「Think outside the box」は、一般的に「枠にとらわれずに考える」や「既成の考え方にとらわれず新しい視点で考える」を意味する英語表現です。一般的にビジネスや学問の問題解決、アイデア出しの際に使用されます。この表現は、創造的な発想や独自の視点、新たな解決策を模索し、既存の常識や制約を超えて考えることを求める言葉です。自己力を高める際の指導や助言としても使われます。 Remember to not break the mold, stick within the lines on the answer sheet. 解答用紙の枠からはみ出さないように、モールド(型)からはみ出さないように気をつけてください。 Please make sure not to color outside the lines on your answer sheets. 解答用紙の枠からはみ出て書かないように気をつけてください。 Break the moldは、従来の方法や型から逸脱し、独自の新しい方法を採用することを指します。一方、"color outside the lines"は、既存のルールや規範から外れて自由に行動することを示します。前者は特に新たなアプローチや戦略が必要なビジネスや技術の文脈で使用され、後者は日常的な規範や慣習からの逸脱を表すのによく使われます。

続きを読む