プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 1,794
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My son always throws a tantrum when he doesn't get his way. 息子は自分の思い通りにならないといつも駄々をこねます。 「Throw a tantrum」は英語のフレーズで、主に子どもが怒ったり、反抗期に言うことを聞かなかったり、欲しいものが手に入らない等の理由で大声で泣きわめいたりする行為を指します。「手に負えない状況を起こす」や「機嫌を損ねる」などの意味合いも含みます。大人が無理やり自分の意見を押し通すなど、子どもじみた行動をする様を指す表現としても用いられることがあります。 My child often pitches a fit when he doesn't get his way. 私の子供は、自分の思い通りにならないときによく駄々をこねます。 My toddler had a hissy fit because I wouldn't let him have a candy before dinner. 夕食前にキャンディーを与えなかったので、私の幼児は駄々をこねました。 Pitch a fitと"to have a hissy fit"はどちらも激昂や強い怒りを表すイディオムで、同等に使われます。ただし、「hissy fit」は特に子どもが過剰に反応し、予想外に怒る様子(パニック、悲鳴、泣き叫び等)を指す傾向があります。一方、「pitch a fit」は大人も含めた全ての年齢層で使われ、大人でも子どものような激昂をする場面によく用いられます。

続きを読む

0 820
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When does the full cancellation fee apply? 「全額のキャンセル料金はいつから適用されますか?」 「フルキャンセルフィーが適用されるのはいつですか?」というこの表現は、特定のサービスや件をキャンセルした場合に適用される全額キャンセル料に関する問いです。ホテル予約、航空券、イベントチケット、レッスンなどがそれに該当します。この全額キャンセル料は、予約や契約を一定の期間以内にキャンセルした場合や、何らかの理由でサービスを利用しない場合に請求されます。適用条件はサービスごとに異なりますので、詳細は提供者に直接確認することが必要です。 When does the full cancellation charge kick in? 全額のキャンセル料が適用されるのはいつからですか? When does the full cancellation penalty take effect? 「全額キャンセル料がかかるのはいつからですか?」 これらのフレーズの違いはほとんどなく、どちらも「全額のキャンセル料が発生するのはいつですか?」という意味になります。"Charge"は一般的に料金や費用を指すのに対し、"Penalty"は違反や過ちに対する罰金やペナルティを意味します。 "Penalty"は「罰則」というニュアンスが強く、キャンセルに対する罰金がある場合や、契約違反によるペナルティを想起させるため、フォーマルな状況でよく使われます。ただし、両方とも交換可能で、大きな違いはありません。

続きを読む

0 1,111
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're as stubborn as a mule. あなたはロバのように頑固だ。 Stoneは英語で「石」を意味します。物理的な石や石材を表す他、パールやダイヤモンドなどの宝石を指す場合もあります。また、「石のように動かない」「石のように冷たい」など、比喩的に使用されることもあります。使えるシチュエーションは広く、自然に関する話題、建築、宝石、人の感情や態度など、具体的な物事から象徴的な意味まで幅広い範囲です。例えば、「この建物は石で作られている」「彼女の指輪のダイヤモンド・ストーンはとても綺麗だ」「彼は石のように無表情だった」などと使います。 You are as stubborn as a rock. あなたは岩のように頑固だ。 You're so stubborn. あなたは本当に頑固だね。 「Rock」は一般的に大きな石を指し、この言葉は比較的硬くて大きな物体を連想させます。「Pebble」は小さな滑らかな石を指します、通常は川や海岸で見つけられるようなものです。したがって、ネイティブスピーカーは大きな石や強固さを表す状況で「rock」を、小さな石やかわいらしさ、もしくは穏やかさを表す状況で「pebble」を使い分けるでしょう。

続きを読む

0 382
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Have you managed to get over her? 彼女のこと、もう吹っ切れた? 「Get over it」は直訳すると「それを越えていく」だが、感情的な言葉で使われる場合、特に他人が過去の辛い体験や失敗、悔しさを引きずっている様子に対して「もうそれは忘れて前に進むべきだ」や「それに囚われずに前向きになろう」という励ます言葉や忠告として使う。反面、相手の気持ちを無視したり無理に忘れさせようとしていると捉えられる場合もあるため、使う文脈や相手との関係性に応じて配慮が必要となる。 Have you managed to move on from her yet? 「彼女のこと、もう吹っ切れた?」 Have you managed to let her go yet? もう彼女のことを手放すことができましたか? Move onと"Let it go"はどちらも「進む」や「手放す」を意味する表現ですが、微妙に使い方が異なります。「Move on」は物理的、精神性的に前に進むこと、次の段階に移ることを意味します。たとえば、失恋や仕事の失敗から立ち直って新たな道に進む場合などです。「Let it go」は怒りや悲しみ、失望などの強い感情や固執から自由になることを表します。つまり、困難やトラウマ、誤解や心配事を手放し、自分自身を解放することに重点が置かれています。

続きを読む

0 1,542
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Abuse is something inhuman people do. 虐待は非人道的な人々が行うものだ。 「Inhuman」は、人間らしさや人間性を欠いた行為、態度、概念を指す英語の形容詞です。この言葉は、残酷さ、無慈悲さ、無情さ、恐ろしい行為などを強く表現する際に使われます。特に、他人の権利や尊厳を無視した暴力行為や悲惨な扱いを非難する際に使います。例えば、戦争の中での大量虐殺や拷問、人身売買などは「inhumanな行為」と言えます。 Only a beast would engage in abuse, with all these relentless reports of it. 「虐待をするなんてのは、この止まない虐待報道を見ても、ただの獣だよ。」 Abuse is something that monsters do. 「虐待は人でなしのすることだよ。」 「Beast」は主に生物、特に野生動物や強大で野蛮な動物を指すのに対し、「Monster」は通常、非現実的、想像上、または異常に恐ろしいまたは悪い人や事象を指します。ナチュラルな力と強さを強調する場合は「beast」を使い、恐怖や邪悪さを強調する場合は「monster」を使います。しかし、両語とも比喩的に人の振る舞いを描写するために使われることもあります。例えば、「beast」はしばしば他人を侮蔑するときに使い、「monster」は非常に残酷または残忍な人を指すために使われます。

続きを読む