プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 245
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is being seen as a front-runner for the upcoming presidential election. 彼は今回の大統領選で有力候補と見なされています。 「Front-runner」とは、レースや選挙、あるいは何らかの競争で先頭を走っている人や集団、あるいは有利な立場にいる人や候補者を指す表現です。スポーツや政治、ビジネスなどさまざまなシチュエーションで使えます。例えば「彼は次の選挙のフロントランナーだ」や「このチームはリーグのフロントランナーだ」というように使います。 He is seen as a leading contender for the upcoming presidential election. 彼は来る大統領選で有力候補として目されています。 He is seen as a top contender for the presidential elections. 彼は大統領選で有力候補として目されています。 ネイティブスピーカーは「Leading contender」と「Top contender」をほぼ同じ意味で使います。どちらも「最も有力な候補者」や「最も可能性の高い選択肢」を指します。しかしながら、「Leading contender」はより競争的な状況を暗示し、その人が最も優れていてリーダーシップを持つことを示す傾向があります。一方、「Top contender」は人物が最も可能性が高いか、最上位にいることを単に示すことが多いです。どちらを使うかは主に個々の話し手の好みによるところが大きいです。

続きを読む

0 946
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been feeling unwell for the past few days with a runny nose and chills. 「私は鼻水と寒気があり、ここ数日体調が悪いです。」 このフレーズは、自分が過去数日間体調がすぐれないことを表しています。「I've been feeling unwell for the past few days」という表現を使う場合、具体的な症状を特定せずに、体の調子が悪い状態を一般的に説明しています。また、体調不良が数日間続いていることを強調します。このフレーズは、例えば医者に病状を説明したり、友人などに近況を報告する際に使えます。 I haven't been feeling so good these last few days. I've been having a runny nose and chills. 「この数日、調子が良くないんです。鼻水が出るし、寒気もあるんです。」 I've been under the weather these past few days, with a runny nose and chills. 「鼻水も出るし、寒気もあるし、ここ数日具合が良くないんです。」 これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ち、どちらも自分が体調不良であることを示します。しかし、"I haven't been feeling so good these last few days."は具体的に何か問題があるか、何らかの病気を抱えていることを示唆する可能性があります。一方で"I've been under the weather these past few days."は一般的に対人関係や仕事などのストレスが原因で体調不良になっていることを指すことが多いです。しかし、これらの違いは非常に微妙であり、大抵の場合は同じ意味と考えられます。

続きを読む

0 306
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I regret that we couldn't secure a final victory before my retirement from the club. 部活を引退する前に最後の優勝ができなかったことを心残りに思っています。 「Regret」は「後悔」という意味で、自分の過去の行動や決断に対し、改めて考えるとそれが間違いだったと感じ、反省または悲しむ気持ちを表す英単語です。主に否定的な事柄への心情を現します。例えば、「前の仕事を辞めたことを後悔している」や「彼に言わなければよかった」というようなシチュエーションなど、自分の選択や行動を反省している状況で使えます。また、謝罪するときにも、「I regret that...」という形で使われることがあります。 I'm retiring from the club with a sense of regret that we couldn't win the championship at the end. 部活を引退するのですが、最終的に優勝できなかったという心残りがあります。 I have a nagging feeling about not being able to win the championship before I retire from the club. 部活を引退する前に優勝できなかったことが、心残りでなりません。 A sense of regretは一般的に、過去の出来事や行動について後悔や申し訳なさを感じる状況で使われます。それに対して"A nagging feeling"は何かが間違っているか、何かを忘れているという持続的な不安感を表すのに使われます。後者は具体的な根拠がなくても感じられる感覚で、時には何か重要なことを予見する場合もあります。

続きを読む

0 828
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This magazine comes with a supplement, mom! 「お母さん、この雑誌、付録付きだよ!」 「With a supplement」は、「追加料金で」「サプリメントとともに」などの意味を持つ英語表現で、料金が追加でかかるサービスなどを指称する際や、健康食品などの補助的なアイテムを指す際に用いられます。旅行やホテルのプランで部屋のグレードを上げる際や、特別なサービスを受ける際、健康食品を摂取してダイエットを行う際などのシチュエーションで使えます。 This magazine includes a bonus, Mom! 「ママ、この雑誌、付録付きだよ!」 This magazine comes with an extra! 「この雑誌、付録つきだよ!」 Comes with an extraは通常、商品やサービスが何か追加のアイテムや特典を含んでいるときに使われます。例えば、「このパソコンは無料のマウスがついてきます」は "This computer comes with an extra mouse"となります。一方、 "Includes a bonus"は特にプロモーションや報酬を指すことが多く、その製品やサービスの一部とは限らない、追加の恩恵、例えば数時間の無料コンサルティングやリベートなどを表します。

続きを読む

0 205
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Playing the piano at night can be a nuisance to neighbors. Please refrain from playing after 8 pm. 夜間にピアノを弾くのは近所迷惑となります。8時以降は弾かないでください。 「Nuisance to neighbors」は「近所迷惑」という意味で、近隣に住む人々に対して迷惑や不快感を引き起こす様な行為に対して使われます。例えば、late night parties(深夜のパーティー)や loud music(大音量の音楽), improper disposal of trash(ゴミの不適切な処理)等がこれに当たります。この表現は、不快な行為や違反行為を非難する際に用いられます。 Playing the piano at night can be a disturbance to the neighborhood. Please refrain from playing after 8 pm. 夜間にピアノを弾くのは近所迷惑になります。8時以降は弾かないでください。 Please refrain from playing the piano after 8pm as it is being a bother to the community. 8時以降にピアノを弾くのは近所迷惑になるのでやめてください。 「Disturbance to the neighborhood」は騒音問題や身体的な迷惑行為など、具体的で顕著な迷惑行為に対してよく使用されます。一方、「Being a bother to the community」はより広範で社会的な文脈で使われることが多く、態度や行動がコミュニティ全体の和解や進歩を妨げているときなどに使われます。これは必ずしも直接的な迷惑行為ではなくても、コミュニティの規範や価値観に反していると感じられる態度や行動を指して使われることが多いです。

続きを読む