プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 2,098
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you please show me the seating chart? 「座席表を見せていただけますか?」 「Seating chart」は「座席表」のことを指します。この言葉は主にイベント、コンサート、飛行機、結婚式、会議、劇場などの場所や場面で使われます。それぞれの場所において参加者や観客がどこに座るべきかを示していて、特に大規模な場所や行事では、混乱を避けるために必要なツールとなります。また、座席表は、視覚性に優れているため、座席の位置や配置を簡単に理解できます。 Could you please show me the seat map? 「座席表を見せていただけますか?」 Could you please show me the seat plan? 「座席表を見せていただけますか?」 Seat mapと"Seat plan"は同じような意味を持っていますが、使用されるコンテキストが少し異なります。"Seat map"は、特定のエリアまたはビークル(飛行機、バス、列車など)内の座席の位置を示す図を指し、通常は航空会社のウェブサイトや予約サイトで使用されます。一方、"Seat plan"はより広範な意味を持ち、劇場やスタジアムの座席配置だけでなく、特定のイベントや会議の座席配置を計画する際にも使われます。だから、一般的には"Seat map"は交通手段、"Seat plan"はイベントや会場の座席配列を指すことが多いです。

続きを読む

0 1,718
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I didn't mean to do it like that, I swear. そういうつもりでやったわけじゃないんだ、本当に。 「I didn't mean to do it」は「それをするつもりはなかった」と言う意味で、自分の行動が他人に不快な思いをさせてしまったときや予期せぬ問題を引き起こしてしまったときに、自分の意図を否定するために使います。また、何かを誤って行ったときもこのフレーズを利用できます。言い訳や謝罪の一部として使われることが多く、自分の非意識的な行動やミスによる結果に対する誤解を解くために使います。 I didn't mean it that way, it wasn't intentional. そういうつもりではなかったんだ、わざとじゃない。 I didn't do it like that on purpose. 「そんなつもりでやったんじゃないんだ、わざとじゃないよ。」 これらのフレーズは基本的には同じ意味を持ちますが、ニュアンス的には些細な違いがあります。「It wasn't intentional」は行動が故意でなかったことを、よりフォーマルに表現しています。それに対し、「It wasn't on purpose」はよりカジュアルで、日常的な会話で頻繁に使われます。しかし、どちらのフレーズも計画的でない、または思考せずに行動が起こったことを指します。

続きを読む

0 578
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The pool at the gym I go to has six lanes, so it's plenty. 私が通っているジムのプールは、6つのレーンがあるから十分なんだ。 「The pool has six lanes, so it's plenty.」は、「プールにはレーンが6つあるから、それは十分だ」という意味です。このフレーズは、何人かでプールを使用する際に、レーンが十分にあることを安心させる情報として提供できます。また、スイミングコンペティションなど、スポーツの練習や試合を考えている時にも使えます。この表現は、提供されたリソース(この場合はプールのレーン)が必要な数を満たしていることを表すので、他の多くの状況でも使えます。 The pool boasts six lanes, so it's more than adequate for our swimming routines. 「プールは6レーン自慢しているから、私たちのスイミングルーチンには十分すぎるほどだよ。」 I mainly use the gym for swimming, and the pool comes with six lanes, so it's more than sufficient. 主にジムをスイミング用途で使ってるんだけど、プールは6コースあるから十分だよ。 この二つの文はほぼ同じ意味を伝えていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。"The pool boasts six lanes"という文はプールが六つのレーンを自慢にしているという意味で、多少誇張した感じがあります。一方、"The pool comes with six lanes"はより直訳的で、「プールには6つのレーンが付いてきます」ですから、情報提供の意図が強いです。使い分けはその都度の目的や好みによるのが普通です。

続きを読む

0 641
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

雑誌や新聞で使用する「活字」を Printed words や Typeface と言います。 「Printed words」は「印刷された言葉」という意味で、書籍、雑誌、新聞など紙に印刷された文字を指します。読書や学び、情報収集などの文脈で使われます。また、デジタルメディアにおいても用いられ、ウェブサイトや電子書籍などのテキストを示す場合もあります。しかし主には物理的に印刷された書物や文書を指すことが多いです。 「活字」に相当する単語として「Typography」が使われ、雑誌や新聞などの印刷に使用されるフォントを指します。 雑誌や新聞などの印刷に使用される字型を指す用語は「活字」で、「movable type」と英語で言います。 Typographyは、フォントスタイル、サイズ、レイアウトなど、テキストの視覚的な表現について言及するときに使用されます。「あなたのウェブサイトのタイポグラフィが綺麗だね」と言うかもしれません。これは一般的な用語で、特定の技術や歴史的な手段を指すものではありません。一方、"Movable type"は印刷の歴史的な方法を指し、個々の活字を手動で配置してページを印刷する技術を指します。「移動式活字印刷術は印刷史に革命をもたらした」と言うかもしれません。

続きを読む

0 319
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm completely swamped at work and in my private life, my hands are full. 私の仕事もプライベートも大変忙しくて、手がいっぱいです。 「My hands are full.」は、直訳すると「手がいっぱい」となります。これは、「今、何かする余裕がない」「忙しい」「自身が管理・処理していることで手一杯で、これ以上何も引き受けられない」といった状況を表すフレーズです。具体的な状況としては、育児や仕事で忙しい時、または同時に多くのことを抱えている時などに使われます。例えば、新しいプロジェクトのオファーを断る時や、誰かに何かを頼まれてそれをできない時などに使います。 I'm really sorry, but I have a lot on my plate right now, both with work and personal things. 申し訳ありませんが、仕事もプライベートも手がいっぱいです。 I'm swamped with both work and personal matters. 仕事もプライベートも忙しくて手がいっぱいです。 「I have a lot on my plate」と「I'm swamped」の両方とも「私はとても忙しい」というニュアンスを持ちますが、微妙な違いがあります。"I have a lot on my plate"は、持っている多くの責任や仕事を示しており、忙しいことを示していますが、まだコントロールは可能と示唆しています。一方、「I'm swamped」は仕事やタスクに完全に埋もれ、圧倒されている状況を表します。これはもっと強い表現で、非常に忙しい、または過負荷であることを表しています。

続きを読む