プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 640

His signature move is his ability to solve complex problems under pressure. 「彼の十八番は、プレッシャーの下で複雑な問題を解決する能力です。」 「シグネチャームーブ」は、特定の人が特に得意とする、または独自のスタイルを表現するために頻繁に使用する行動や技のことを指します。たとえば、スポーツ選手が試合でよく使う特別な技、歌手が曲の中で特徴的に出す音、料理人が独自の調理法などがこれに該当します。自分自身のアイデンティティや個性を表現する手段として使われます。 Cooking is my specialty. 「料理が私の得意技(十八番)です。」 My party piece is playing the piano. 「私の十八番はピアノを弾くことです。」 Specialtyは、ある特定の領域や分野における個々の特別なスキルやエキスパート知識を指します。これは通常、職業や趣味など、日常生活や仕事に関連しています。一方、"Party piece"は、社交的な状況やパーティーで他の人を楽しませるために行う特別なパフォーマンスや行為を指します。これは、歌を歌ったり、ジョークを言ったり、マジックトリックをしたりするなど、エンターテイメント性が高いものが一般的です。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 211

I've been washing dishes with cold water in this chilly weather and now I've got chapped hands. 寒い時期に冷たい水で食器を洗っていたら、手が荒れてしまいました。 「I've got chapped hands.」は「手が荒れている」または「手がかさついている」という意味です。寒い季節や乾燥した環境にいるとき、または手洗いやアルコール消毒を頻繁に行っているときなどに、手の皮膚が乾燥し、荒れてしまうことを表現するのに使われます。また、手荒れの原因や対策を話題にする時、または自分の体調や状態を説明する際にも使えます。 I've been washing dishes in cold water during this cold season, and now my hands are cracked. この寒い時期に冷たい水で食器を洗っていたら、手にアカギレができてしまった。 My hands are rough and dry from washing dishes in cold water during this cold season. この寒い時期に冷たい水で食器を洗っていたので、私の手はガサガサで乾燥しています。 My hands are crackedは手が乾燥してひび割れている状態を指す表現です。一方、"My hands are rough and dry"は手が乾燥し、ざらざらしている状態を指します。ニュアンス的には、"cracked"は乾燥が進行し、皮膚が割れている状態を強調しており、"rough and dry"は皮膚が乾燥しているものの、まだひび割れてはいない状況を示しています。これらの表現は、手の状態を具体的に説明する際に使用されます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,578

We're going to have a picture-story show today. 「今日は紙芝居をします。」 ピクチャーストーリーショーは、絵や写真などのビジュアルを使って話やエピソードを伝える手法のことを指します。ビジネスプレゼンテーションや教育の場、子供への物語の語りかけなど、視覚的に情報を伝えたいときに活用できます。また、言葉だけでは伝えきれない情報や雰囲気、感情などもビジュアルを通じて具体的に伝えることができます。 Today, we're going to have a Kamishibai. 「今日は紙芝居をします。」 Today, we are going to do paper theater. 「今日は紙芝居をしますよ。」 Kamishibaiと"Paper theater"は、ネイティブスピーカーによって特定の文化的背景に基づいて使い分けられます。"Kamishibai"は日本の伝統的なストーリーテリング形式で、絵を使って話を進行させます。日本の文化や歴史について話すときや、日本の伝統的な芸術形式を参照するときに使用されます。一方、"Paper theater"は一般的な用語で、紙で作られた人形やセットを使って物語を語るものを指します。これは、さまざまな文化の中で見つけることができ、特定の地域や伝統に限定されません。したがって、この用語はより広範なコンテキストで使用されます。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 248

I tend to overthink things on my own and worry myself sick because I can't consult with anyone. 自分一人で考え過ぎる傾向があり、誰にも相談できずに思い煩ってしまう。 「To worry oneself sick」は、「病気になるほど心配する」という意味の英語の成句です。非常に深刻な心配やストレスが健康に悪影響を及ぼすほどの状態を指します。使われるシチュエーションは主に、身内の健康状態や、将来の不安、大切な試験や面接の結果等、深刻な心配事がある時などです。言い換えると、「死ぬほど心配する」や「心配で体調を崩す」などとも言えます。 I tend to rack my brains too much when I can't consult with someone and end up worrying. 誰かと相談できないとき、私は頭を悩ませすぎる傾向があるので、結局心配してしまいます。 I tend to fret over things too much when I'm alone, without anyone to consult with. 一人でいると、誰にも相談できずに物事をあまりにも思い煩ってしまう傾向があります。 To rack one's brainsは、どうにかして問題の解決策を見つけようと頭を悩ませるときに使います。一方、"to fret over something"は、問題や状況について心配したり、不安に思ったりするときに使います。したがって、前者はアクティブな思考プロセスを、後者はパッシブな感情的な反応を表します。例えば、試験の答えを思い出そうと頭を悩ませる場合は"rack one's brains"を、試験の結果を心配する場合は"fret over something"を使います。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 662

What do you want to do in the end? 「最終的に何をしたいの?」 「In the end」は、「最終的に」「結局」などの意味を表す英語のフレーズです。時間の経過後の結果や、一連の出来事の結末を指す時に使います。何かについて決断を下したり、状況が変わった結果を報告する際にも使えます。例えば、「彼は結局、その仕事を辞めました」を表す時に「In the end, he quit his job」と言います。 So, what do you ultimately want to do? 「それで、最終的に何をしたいの?」 So, what do you eventually want to do? 「だから、最終的に何をしたいの?」 「Ultimately」は「最終的に」や「結局」を意味し、結果や結論を示すときに使います。一方、「Eventually」は「いつか」や「結果的に」という意味で時間の経過とともに何かが起こることを示します。例えば、計画が成功したかどうかを話すとき、"Ultimately, our plan was successful."(最終的に私たちの計画は成功した)と言います。しかし、その計画が時間をかけて成功した場合は、"Eventually, our plan was successful."(結果的に私たちの計画は成功した)と言います。

続きを読む