プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 270
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I shouldn't have drunk so much last night. I'm terribly hungover. 昨夜あんなに飲むんじゃなかった。すごく二日酔いだ。 「I shouldn't have drunk so much.」は「私はあんなに飲むべきではなかった」という意味です。お酒を飲み過ぎた結果、体調を崩したり、思わぬトラブルを起こしたりしたときに使います。後悔や自己非難の気持ちが込められています。具体的なシチュエーションとしては、二日酔いで苦しんでいたり、飲み会で無礼な行動をとってしまったときなどに使われます。 I really overdid it on the drinking last night. I'm so hungover now. 昨晩、飲みすぎてしまった。今、二日酔いだ。 I really shouldn't have hit the bottle that hard last night. 昨夜は本当にあんなに飲むんじゃなかった。 「I really overdid it on the drinking.」は、「飲みすぎた」という意味で、深刻さを強調するために使います。一方、「I shouldn't have hit the bottle that hard.」は、「あれだけ飲むべきではなかった」という意味で、後悔や自己非難の感情を強調します。前者は一般的に飲酒の結果、体調が悪くなったり、何か問題が起きた後に使われます。後者は、特に翌日の二日酔いや、飲酒によって何か問題を引き起こした後に使われます。

続きを読む

0 340
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Buying seedlings is much easier than growing from seeds, don't you think? 苗を買う方が種から育てるよりずっと楽じゃない? 「〇〇 is much easier」という表現は、「〇〇はずっと簡単だ」という意味を表します。何かを比較して、その一方が他方よりもずっと簡単であることを強調する際に使います。たとえば、二つのタスクや方法を比較し、一方が他方よりもはるかに難易度が低いことを示す際に使うことができます。 Buying seedlings is a whole lot simpler than growing from seeds, don't you think? 種から育てるより、苗を買った方がよっぽど楽じゃない? Buying seedlings is a breeze in comparison to growing them from seeds, isn't it? 種から育てるより、苗を買った方がよっぽど楽じゃない? "〇〇 is a whole lot simpler"は、一つの事柄が他の事柄よりもはるかに単純であることを強調したいときに使います。一方、"〇〇 is a breeze in comparison"は、一つの事柄が他の事柄に比べて非常に簡単であることを表す表現です。両者は似ていますが、「a breeze」は特に「楽々とこなせる」、「苦労せずにできる」という意味合いが強いです。

続きを読む

0 1,590
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you hear the tick-tock of the clock near the phone? 電話の近くにある時計のチクタク、聞こえますか? "Tick-tock"は英語で時計の音を表す擬音語です。直訳では「チクタク」となります。日本語では「時間が経つ」や「時間が迫る」を表すときに使えます。また、緊張感や焦燥感を伴うシチュエーションで、時間の流れを強調するために使用されます。例えば、試験の時間が迫っているときや、プロジェクトの締め切りが近づいているときなどに使えます。 Can you hear the tick-tock of the clock? 「時計のチクタク、聞こえる?」 The clock is ticking. Can you hear it? 「時計がチクタクと鳴っているよ。聞こえる?」 "Tick-tock goes the clock"はより詩的または物語性を強調する文脈で使用されます。例えば、子供の寝る前の話や、時間が経過することを強調する物語で使われます。一方、"The clock is ticking"はより直訳的で、時間が迫っている、または何かが期限を迫っているという緊急性を強調するシチュエーションで使用されます。例えば、仕事の締切りや重要な決定をしなければならない状況で使われます。

続きを読む

0 2,274
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please give me your honest opinion on this matter. 「この件について、率直なご意見をお願いします。」 「Please give me your honest opinion」は「あなたの本音の意見を教えてください」という意味です。これは、相手に対して自分が提示したアイデアや提案に対する率直な意見や感想を求めていることを示します。また、相手が自分の気持ちや考えを遠慮せずに言ってほしいという思いも含まれています。ビジネスの会議や友人との会話、アドバイスを求める場面などで使われます。 I'd like your candid feedback on this matter, please. 「この件について、率直なご意見をお願いします。」 At this meeting, I appreciate your straightforward thoughts on this matter. この会議では、あなたの率直な意見を大変感謝します。 「I'd like your candid feedback」は、相手に対して率直な意見や反応を求めていることを示し、特に改善点を知りたいときに使われます。「I appreciate your straightforward thoughts on this」は、より具体的な意見を求めており、問題や状況についての直接的な視点や考え方を尋ねています。前者は修正が必要な点を特定するのに役立ち、後者は特定の問題についての詳細な洞察を得るのに役立ちます。

続きを読む

0 829
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The concert was so densely packed, you could barely move. そのコンサートは人が密集していて、ほとんど動けなかった。 「Densely packed」は「密集している」「ぎっしり詰まっている」という意味を持つ英語の表現です。物事が大量に、または密接に集まっている状態を表します。例えば、人々が詰まり合っている電車、棚にぎっしりと詰まった本、密集した建物などの状況で使われます。また抽象的な概念に対しても使え、例えば「情報が密集している文章」などと表現することも可能です。 The concert was so closely packed, you could barely move. そのコンサートは人が密集していて、ほとんど動けなかった。 The subway was so tightly packed, I could barely move. 地下鉄は人でぎっしり詰まっていて、ほとんど動けなかった。 「Closely packed」は物が近接して、密集している状態を指します。一方、「Tightly packed」は物が強く、しっかりと詰められている状態を指します。「Closely packed」は通常、物が空間を最大限に利用するために近接して配置されていることを指し、一方、「Tightly packed」は物が移動しないように、または保護するために強く詰められていることを指します。

続きを読む