プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 142
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It looks like I've strayed off from my friend in the shopping mall. ショッピングモールで友達とはぐれたみたいだ。 "Stray off"は、「道を逸れる」「本策から外れる」「方向を見失う」などの意味を持つ英語の表現です。物理的な道から逸れるだけでなく、話題が主題から逸れることを指す際にも使われます。また、目標や計画から逸れる場合にも用いられることがあります。例えば、旅行中に予定していたルートから逸れたり、会議で話題が本策から逸れたりする場合に「stray off」と表現できます。 It seems like my friend has wandered off in the shopping mall. ショッピングモールで友達とはぐれたみたいだ。 It seems like I've gone astray from my friend. どうやら友達とはぐれたみたいだ。 "Wander off"は、特定の場所やグループから意図的にまたは気が散って離れることを表現します。例えば、子供が公園で遊んでいる最中に何かに気を取られて母親から離れてしまう場合に使います。 一方、"go astray"は、方向を見失ったり、道から外れたり、目的や目標から逸脱したりすることを指します。これは物理的な道から逸脱するだけでなく、抽象的な意味でも使われます。例えば、誰かが道徳的な道からそれて不適切な行動を取る場合などに使います。

続きを読む

0 1,098
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I hit the target right in the middle. 「的のど真ん中を撃ちました。」 「Right in the middle」は、「まさに中心に」または「ちょうど中間に」などと訳されます。物理的な位置を示す場合もあれば、抽象的な意味で使われることもあります。例えば、議論や論争の真っ只中にいる、または時間的な中間点(昼休みの真ん中等)を表現する際に使われます。また、2つの選択肢や極端な意見の中間、つまり中立的な立場を表す表現としても使われます。 The baseball hit the bat dead center. その野球ボールはバットのど真ん中に当たった。 My house is smack dab in the middle of the city. 私の家は都市のど真ん中にあります。 "Dead center"と"Smack dab in the middle"はどちらも物事が中心にあることを意味しますが、ニュアンスと使用状況には違いがあります。 "Dead center"はよりフォーマルな文脈で使用され、正確さと精度を強調します。例えば、設計、建築、芸術などの精密さが求められる状況で使われます。一方、"Smack dab in the middle"はよりカジュアルな表現で、特定の場所にあることを強調します。このフレーズは日常会話やカジュアルな状況でよく使われます。 したがって、これらのフレーズの使い分けは主に文脈とフォーマルさによるものです。

続きを読む

0 251
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I sometimes have a slip of the tongue and act spoiled when I go back to my parents' house. 私は時々、実家に帰るとつい甘えてしまって、母親にわがままを言ってしまうことがあります。 「Slip of the tongue」は、言葉を話す際にうっかり間違えてしまったり、本来言うべきでないことを言ってしまったりすることを指す表現です。意図せずに口から出てしまった言葉や、考えていることとは違う言葉が出てしまうことを指します。誤った情報を伝えたり、秘密を漏らしたりする場合などに使われます。日本語では「口が滑った」という表現に近いです。 Whenever I go home, I tend to speak before thinking and end up asking my mother for unreasonable things. 実家に帰るとついつい考える前に口に出してしまい、母に無理なことを頼んでしまうことがあります。 Whenever I go home, I can't help but let my mouth run away with me and ask my mom for all sorts of things. 実家に帰ると、ついつい口が滑って母親に色々とわがままを言ってしまいます。 「Speak before thinking」は、考える前に話すという意味で、自分の思考を整理せずに話し始めることを指します。一方、「Letting your mouth run away with you」は、自分が話すことをコントロールできず、話しすぎてしまうことを指します。前者は思慮不足による言葉に対する後悔を、後者は過度の話しすぎによる後悔を表します。両者ともに自己コントロールの失敗を示しますが、前者は思考の不足、後者は自制心の不足を強調します。

続きを読む

0 762
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't be so tense. Just relax and enjoy. そんなに緊張しないで。気軽に楽しもうよ。 このフレーズは、「そんなに神経質にならないで」「リラックスして」と言いたいときに使います。相手が過度にストレスを感じている、あるいは緊張している状況で使うことが多いです。試験前やプレゼンテーション前、大きな決断をする前など、緊張やプレッシャーがかかるシチュエーションで周囲がその人を励まし、リラックスさせる意図で使います。 Don't get so worked up. Let's just relax and enjoy ourselves. そんなに構えないで、気軽に楽しもうよ。 Don't sweat it, let's just relax and enjoy ourselves. 「そんなに構えないで、気軽に楽しもうよ。」 "Don't get so worked up"は、相手がストレスや怒りなど強い感情により興奮状態になっている時に使います。落ち着くように助言する表現です。一方、"Don't sweat it"は、相手が小さな問題や困難について心配している際に使います。直訳すると「それに汗をかくな」となり、つまり「それほど心配することはない」や「気にしすぎないで」の意味になります。

続きを読む

0 276
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

He is an expert in the field of neuroscience. 彼は神経科学の分野の専門家です。 「Expert in the field」は「その分野の専門家」という意味で、特定の領域において深い知識や経験を持つ人物を指す表現です。例えば、医学の専門家、ITの専門家など、その分野で高いスキルや知識を有する人物を指します。ビジネス会議や学術的なディスカッションなどで、ある話題について専門的な意見が求められるシチュエーションで使われます。 He is a specialist in the field of neuroscience. 彼は神経科学の分野の専門家です。 Dr. Smith is an authority in the field of neuroscience. スミス博士は神経科学の分野における権威です。 "Specialist in the field"はその分野における深い知識や技術を持つ人物を指し、特定の分野における専門職やエキスパートを指すことが多い。一方、"Authority in the field"はその分野における権威者やリーダーを指し、その分野の方向性を決定する影響力を持つ人物を指すことが多い。したがって、"specialist"は技術的なスキルや知識を強調し、"authority"は影響力やリーダーシップを強調します。

続きを読む