プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 187
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語では、「Customer Appreciation Sale」(お客様感謝セール)や「School Appreciation Event」(学校感謝イベント)と呼びます。 「Show gratitude」は、「感謝を示す」という意味です。具体的には、人々があなたに対して優しさや親切を示したときや、何か特別なことをしてくれたときに使います。また、世の中に対する一般的な感謝の気持ちを表現する場合や、特定の人や事柄に対する感謝の意思表示としても使用できます。例えば、手紙やスピーチなどで「あなたの支援に感謝を示したい」といった形で用いられます。 We are holding a Customer Appreciation Sale or We are organizing an Appreciation Event at school. 「私たちはお客様感謝セールを開催しています」または「学校で感謝のイベントを開催しています」。 お客様謝恩セールや学校の謝恩会など、「謝恩〜」の場合には「Customer Appreciation Sale」や「Thanksgiving Event」という表現をよく使います。 "Give thanks"は感謝の気持ちを直接的に伝えるのに使われ、特に感謝祭などの特別な機会や日常生活で誰かに感謝の気持ちを伝える際に使われます。一方、"Express appreciation"はよりフォーマルな文脈で使用され、特にビジネスやプロフェッショナルな状況で使われます。また、"Express appreciation"は感謝の気持ちを伝えるだけでなく、賞賛や尊敬の念も含んでいます。

続きを読む

0 1,076
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The cost for the COVID-19 test will be out-of-pocket. コロナ検査の費用は自己負担になります。 「Out of pocket」は、自分の財布から直接支払ったという意味で、保険の適用外の医療費や、業務上の経費など自己負担が必要な場面で使われます。また、自分の予算を超えて何かを購入したり、予想外の出費が発生したときにも使用されます。ビジネスや医療、保険などの分野でよく使われます。 The cost of the COVID-19 test will be a personal expense. 「コロナ検査の費用は自己負担となります。」 The coronavirus test will be self-funded. コロナウイルスの検査は自己負担となります。 "Personal expense"は個人的な出費や費用を指し、日常生活の中で自分自身が負担した金額を表します。たとえば、食事やエンターテイメント、交通費などがこれに当たります。一方、"Self-funded"は自己資金によって賄われることを指し、特にビジネスやプロジェクトのコンテキストで使われます。自身の貯蓄や資産を使って何かを実現したり、ビジネスを立ち上げたりするときにこの言葉を使います。

続きを読む

0 608
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

If you keep up with the daily news, you can stock up on current affairs topics. 「デイリーニュースを受けておけば、時事ネタを仕入れられるね。」 「Current Affairs」は「時事問題」や「現在の出来事」を意味する英語のフレーズです。政治、経済、社会、科学、文化など、幅広い分野の最新の出来事や問題を指します。使えるシチュエーションは多岐にわたりますが、特にニュースやディスカッション、ディベート、エッセイのライティングなどで使われます。例えば、「彼は常にcurrent affairsについてよく知っている」や「私たちは学校でcurrent affairsについて議論した」などのように用いることができます。 If you keep up with the daily news, you can stock up on current event topics. 「デイリーニュースを受けておけば、時事ネタを仕入れられるね」 If you keep up with the daily news, you can always have current topics to talk about. 「デイリーニュースを受けておけば、時事ネタを仕入れられるね。」 "News Topics"は一般的に新聞やニュースメディアで取り上げられている話題や出来事を指します。それに対して、"Hot Topics"はその時点で多くの人々が話題にしている、注目度が高いトピックを指します。"News Topics"は必ずしも"Hot Topics"であるとは限らないし、その逆もまた然りです。たとえば、ネイティブスピーカーは政治の"News Topics"について話すかもしれませんが、その日の"Hot Topic"は新しい映画のリリースかもしれません。

続きを読む

0 1,258
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I used to take piano lessons when I was a kid, but I can't play anymore. 子供の頃、ピアノのレッスンを受けていましたが、もう弾けません。 このフレーズは過去にピアノのレッスンを受けていたが、現在は受けていないことを示しています。子供の頃にという部分から、かなり昔のことを指していると考えられます。たとえば、ピアノに関する話題が出た際や、自分の過去のエピソードを語る際などにこのフレーズを使うことができます。 I learned to play the piano as a child, but I can't play it anymore. 子供の頃、ピアノを習っていましたが、もう弾けません。 I used to play the piano when I was a child. Piano lessons were part of my childhood, but I can't play anymore. 子供の頃、ピアノを弾いていました。ピアノのレッスンは私の子供時代の一部でしたが、もう弾けません。 "I learned to play the piano as a child."は自分がピアノを習った具体的な事実を伝えます。一方、"Piano lessons were part of my childhood."はピアノのレッスンが子供時代の一部であり、それが自分の成長や人格形成に影響を与えたというより感情的な含意があります。前者は単純に技能を伝えるのに使い、後者は感情や経験を共有するのに使います。

続きを読む

0 203
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I always get an optical illusion of being rich whenever I withdraw cash for payments. 支払いのために現金を引き出すときだけ、自分が金持ちだという錯覚に陥るんだよ。 オプティカルイリュージョンは英語で、視覚的な錯覚や錯視を指します。光の反射や色、形、パターンなど、目に見える事象が実際とは異なるように見える現象を指します。例えば、静止画が動いて見えたり、同じ色が異なる色に見えたりすることなどがこれに該当します。美術やデザイン、建築などの分野で意図的に利用されることもあります。また、心理学の実験などで、人間の認知や視覚の仕組みを探るツールとしても使われます。 I only feel like a millionaire when I'm withdrawing cash. 現金を引き出したときだけ、自分が大金持ちだと錯覚するんだ。 Every time I withdraw cash, I'm under the misapprehension that I'm rich. 現金を引き出すたびに、自分が金持ちだという誤解に陥る。 "Hallucination"は、存在しないものを見たり、聞いたりする経験を指す言葉で、通常は病気や薬物の影響など特殊な状況で使われます。一方、"Misapprehension"は、誤解や誤認を指す一般的な言葉で、誤った情報や誤解に基づいた判断を指すときに使われます。たとえば、「ホールの外で鳥が鳴いていると思ったけど、実は録音だった」のような状況で使います。

続きを読む