プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 418
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

John really dominates the discussion and doesn't let others voice their opinions. ジョンは本当に議論を支配し、他の人が意見を述べるのを許さない。 「Crusher」は英語で「破壊者」や「粉砕機」を意味する単語で、文字通り何かを破壊し、粉々にするものを指します。一般的には、岩石や鉱石を細かく砕く機械や装置を指すことが多いです。しかし、比喩的な表現として、相手を圧倒的に打ち負かす人や、問題を解決する強力な手段を指すこともあります。たとえば、スポーツの試合で圧倒的な強さを見せる選手を「crusher」、あるいは困難な問題を解決する有効な手段を「crusher」と表現することがあります。 I'm going to use the shredder to dispose of these documents. これらの書類を処分するためにシュレッダーを使うつもりです。 We need to deal with the troublemaker in our group. 「私たちのグループの問題を引き起こす人をどうにかしなければなりません。」 ShredderとGrinderは、英語ネイティブスピーカーによって特定のシチュエーションで使い分けられます。Shredderは、主に紙や木材などを細かく切り裂く機械を指す言葉で、オフィスや自宅で文書を破棄する際などに使われます。一方、Grinderは、コーヒー豆やスパイスを粉砕する機械や道具を指し、料理やコーヒー作りの文脈で使われます。両者とも物を細かくする動作を表しますが、使用する材料や目的によって使い分けられます。

続きを読む

0 378
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm struggling with a stagnation period in my diet. ダイエットの停滞期に悩んでいます。 「停滞期」や「停滞期間」と訳される「stagnation period」は、経済、事業、個人の成長などが一時的に停滞し、進歩や成長が見られない期間を指します。経済が長期間停滞すると、失業率が上昇したり、企業の利益が減少したりする可能性があります。また、個人のキャリアにおいては、新たなスキル習得や昇進がない状態を指すこともあります。この表現は、何らかの変化や進展が必要であることを示唆する際に使われます。 The company's sales have been in the plateau phase for a few months now. 「会社の売上がここ数ヶ月プラトー(停滞)期に入っています。」 I'm struggling with a plateau in my diet. ダイエットの停滞期に悩んでいます。 Plateau phaseとStandstill phaseはともに成長や進歩が停滞している状況を指すが、そのニュアンスは異なります。「Plateau phase」は一時的な停滞を指し、その後にさらなる成長や進歩が期待される状況で使用されます。一方、「Standstill phase」は完全な停滞を指し、進歩の見込みがほとんどない状況で使用されます。例えば、ビジネスやエクササイズの進行状況、経済状態などに適用されます。

続きを読む

0 935
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You know, junk food is not good for your skin. 「君、ジャンクフードは肌に悪いんだよ。」 ジャンクフードは、栄養価が低く、カロリーが高い食品のことを指します。ポテトチップス、チョコレート、ファストフードなどがこれに該当します。健康に悪影響を及ぼす可能性があるため、頻繁に摂取することは推奨されません。しかし、パーティーや映画鑑賞などのカジュアルなシチュエーションで、手軽に食べられるスナックとして楽しむことが多いです。また、「ジャンクフードを食べ過ぎた」「ジャンクフードを控える」など、食生活の話題にも使われます。 I'm craving some fast food for lunch. How about we grab a burger from that new place downtown? ランチにファーストフードが食べたくなったんだ。ダウンタウンの新しい店でバーガーを食べに行かない? You should cut down on junk food and comfort food, they're not good for your skin. 「ジャンクフードやリラックスするための食べ物は、肌に良くないから控えた方がいいよ。」 Fast foodはマクドナルドやケンタッキーフライドチキンなど、準備が早くて手軽に食べられる食事を指す言葉です。一方、Comfort foodは心地よい感情を引き出す、または慰めを提供する食事を指します。これはたいてい、幼少期の思い出や家庭の味を連想させる食べ物です。例えば、マッシュポテトやチキンスープなどが該当します。

続きを読む

0 329
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I ate to my heart's content at the party last night. 昨晩のパーティーで、心行くまで食べたよ。 「to eat to one's heart's content」は、「思う存分食べる」「満足するまで食べる」という意味合いを持つ英語の表現です。たとえば、バイキングスタイルのレストランや、特別な祝い事の食事など、量に制限がなく、自分の好きなだけ食べることができる状況で使います。また、大好きな料理や甘いものなど、食べたいものを食べて満足する、という意味でも使われます。 I went to a buffet last night and ate like there's no tomorrow. 昨夜、ビュッフェに行って、明日がないかのように食べたよ。 I really feasted myself last night at the party. 昨晚のパーティーで本当にたらふく食べたよ。 To eat like there's no tomorrowは、非常に多くの食事をする、または食事を急いでいるような状況を指す表現です。何かが不足するかもしれない、または臨界的な状況にあるという意味合いも含まれます。一方、To feast oneselfは、特別な機会や祝い事などで、質・量ともに豊富な食事を楽しむことを指します。これはよりポジティブな意味合いを持ち、食事そのものを楽しむというニュアンスが強いです。

続きを読む

0 1,378
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's do this once again. 「もっかいやってみよう。」 「Once again」は「もう一度」「再び」という意味を持つ英語のフレーズです。これは何かが以前と同じようにまた起こることを表す時や、何かを繰り返し行うことを示す際に使用します。また、「再強調」の意味合いもあり、例えば「私が言いたいのは~です」という主張を再度強調するときなどにも使われます。また、指導や教育の場面で、教えたことを再度説明するために使うこともあります。 Could you explain the game rules one more time? I didn't quite get it. もう一度ゲームのルールを説明してもらえる?ちょっと理解できなかったんだ。 Here we go again. 「もう一度始めましょう。」 Another timeは「また別のときに」や「またの機会に」という意味で使われ、具体的な回数を指定せず、将来の何らかのタイミングを指します。例えば、予定が合わなかったときに「Let's do it another time」と言います。 一方、One more timeは「もう一度」や「再度」を意味し、何かを繰り返すことを指します。具体的な回数(1回)が指定されています。例えば、何かの説明をもう一度聞きたいときに「Could you explain it one more time?」と言います。

続きを読む