プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,113

I want to break my habit of always putting things off for later. 常に物事を先延ばしにする癖を直したいです。 「Put off for later」は直訳すると「後でやるために延期する」という意味で、何かを後回しにする、または先延ばしにするというニュアンスを持つ英語表現です。仕事や勉強、面倒なタスクなど、すぐには手をつけたくないときや、他の優先事項があるときに使われます。例えば、バタバタと忙しい日の中で、「これは後でやろう」と思ったときや、難しい課題に直面して「これは後回しにしよう」と思ったときなどに「put off for later」が適用されます。 I want to break my habit of procrastinating. 先延ばしにする癖を直したいです。 I want to stop the habit of kicking the can down the road. 先延ばしにする癖を直したい。 ProcrastinateとKick the can down the roadはどちらも何かを先延ばしにするという意味ですが、ニュアンスと使用状況は異なります。Procrastinateは個人の行動を指す一般的な表現で、特定のタスクを先送りにすることを意味します。一方、Kick the can down the roadは主に政治やビジネスの文脈で使われ、問題を解決せずに後回しにする、つまり今対処せずに未来に問題を持ち越すことを言います。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 296

We need to save a seat under the cherry blossom tree for the viewing! 「桜の木の下でお花見するために席を取らなくちゃ!」 Save a seatは「席を取っておく」という意味で、友人や知人がまだ到着していない時にその人のために席を確保しておくことを指します。映画館やレストラン、講演会などの場所でよく使われます。また、何かしらの会議や集まりに遅れそうな時に先に行っている人に対して「席を取っておいて」と頼む際にも用いられます。 We need to reserve a spot under the cherry blossom tree for viewing the flowers! 「桜の木の下でお花見するために席を取らなければならない!」 We need to claim a seat under the cherry blossom tree! 桜の木の下で席取りをしなくちゃ! Reserve a spotは通常、公式な状況で使用されます。例えばレストランのテーブルやイベントの席を予約するときなどです。一方、Claim a seatはよりカジュアルな状況で使用されます。例えば映画館や公共交通機関で座席を取るときなどに使われます。また、Claim a seatはすでにその場にいるときに席を確保するというニュアンスもあります。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 503

I'm having trouble sleeping, could you prescribe me some sleeping pills? 眠れないので、睡眠薬を処方していただけますか? スリーピングピル(睡眠薬)は、不眠症やストレスなどによる睡眠障害を改善するために用いられます。医師の指導のもと適切に使用されると効果的ですが、依存性があり、長期間の使用は避けるべきです。また、適切な用量を超えて使用したり、アルコールなど他の薬物と併用すると深刻な副作用を引き起こす可能性があります。短期間の使用や、飛行機の長距離移動時の時差ボケ対策など、特定のシチュエーションで使用されることが一般的です。 I can't sleep, can you please prescribe me some sleep aids? 「眠れないので、睡眠薬を処方していただけますか?」 I can't sleep, could you please prescribe me some sleeping pills? I feel like I've been hitting the snooze button all night. 「眠れないので、睡眠薬を出していただけませんか?一晩中スヌーズボタンを押し続けているような感覚です。」 Sleep aidsとSnooze buttonは全く異なるものを指すので、使い分けは明確です。Sleep aidsは睡眠を助けるためのもの(薬やリラクゼーション音楽など)を指し、不眠症を患っている人や、睡眠を確保するのが難しい人が使用します。一方、Snooze buttonはアラームクロックやスマートフォンのアラーム機能にある「スヌーズ」ボタンを指します。これは一度アラームが鳴った後、一定時間(通常は5-10分)アラームを延期するための機能です。起きるのが難しい人や、もう少し寝たいときに利用します。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 417

Every fall, as the weather becomes cooler, I find myself longing for human company. 毎年秋になると肌寒くなると、友達や家族に会いたくて、人恋しくなるんです。 Longing for human companyは、人間の交流や対話、共有する時間など、人との関わり合いを強く求めている状態を表す表現です。一人で過ごす時間が長い、孤独を感じている、人と話す機会が少ないといった状況で使われます。例えば、長期の自己隔離や社会的距離を保つ期間、または引っ越しや転職などで新しい環境に慣れずに孤立してしまった時などに使用します。 When autumn comes and it gets chilly, I start craving human interaction. 秋が来て肌寒くなると、私は人間との交流を恋しく感じ始めます。 As autumn comes and the weather gets chilly, I find myself yearning for human contact, missing my friends and family. 秋が来て天気が肌寒くなると、私は自分自身が人間の接触を求めていることに気付き、友達や家族が恋しくなります。 Craving human interactionとYearning for human contactは基本的に同じ意味で、他の人とのつながりや関わり合いを強く求めているという感情を表現します。しかし、細かいニュアンスの違いがあります。Craving human interactionはより広範な人間関係やコミュニケーションを指し、対話や共有の経験など、人間の社会的な側面を求めていることを示します。一方、Yearning for human contactは物理的な接触、例えば抱擁や手を握るなどの行為を特に強調しています。COVID-19のパンデミックのような社会的距離化が必要な状況では、特に後者の表現が使われることが多いです。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 452

The seniors will cover the cost for the Freshers' party. 「新歓コンパの費用は先輩が支払います。」 フレッシャーズパーティーは、新入生や新入社員を歓迎するためのパーティーのことを指す英語表現です。主に大学や企業、組織で開催され、新しく加わったメンバーを歓迎し、既存のメンバーとの交流を深める機会とされています。また、新入生や新入社員が互いに知り合い、コミュニティに溶け込むのを助ける役割もあります。大学の場合、新学期が始まる時期に開催されることが多いです。 The senior members will cover the cost for the welcome party. 「新歓コンパの費用は先輩が支払います。」 The senior member will cover the cost for the newcomers' mixer. 「新歓コンパの費用は先輩が負担します。」 Welcome Partyは一般的に、新たに組織やグループに加わった人々を歓迎するためのパーティーを指します。これはビジネスのコンテキストでも、学校や社会的な状況でも使用されます。一方、Newcomers' Mixerは、新参者同士が互いに交流し、新しい環境に馴染む機会を提供するイベントを指します。これは特に大学やプロフェッショナルなネットワーキングイベントでよく見られます。ニュアンスとしては、Welcome Partyは既存のメンバーが新メンバーを歓迎する感じが強く、Newcomers' Mixerは新メンバー同士の交流に重点が置かれます。

続きを読む