ASA

ASAさん

ASAさん

議題に載せる を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

事前の会議での議題を確認した時に、必要事項が出たので、「こちらも今回の会議の議題に載せましょう。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/06 00:00

回答

・Put it on the agenda
・Bring it up for discussion
・Table it for discussion

Let's put this on the agenda for our meeting as well.
「これも今回の会議の議題に載せましょう。」

Put it on the agendaは、「それを議題にする」や「それを議題に加える」という意味で、主に会議やミーティングの文脈で使われます。具体的な話題や問題、提案などがあった場合に、それを公式に議論するためのリストや計画に加えることを示します。また、このフレーズは比喩的にも使われ、ある問題について真剣に考える、対処する、注意を払うなど、それが重要であることを強調する際にも用いられます。

Let's also bring this matter up for discussion in our upcoming meeting.
「これについても次の会議の議題として取り上げましょう。」

Let's table this for discussion in our upcoming meeting.
「これを次の会議の議題に載せましょう。」

Bring it up for discussionは新たに話題を提起する時に使います。一方、Table it for discussionは議題にしたい項目を一時保留にし、後で議論する時に使います。しかし、イギリス英語では逆にTable itは即時に対応が必要な議題を提出する意味になります。つまり、アメリカ英語とイギリス英語ではTable itの意味が逆になるので注意が必要です。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/25 17:06

回答

・put A on the agenda
・put A on the table

①put A on the agenda
agendaは「議題」という意味です。
Aには議題の内容を言いますが、itやthisで置き換えられることが多いです。

例文
When I checked the agenda of the meeting in advance, the necessary items came up.
So, let's put this on the agenda of this meeting.
(意味:事前に会議の議題を確認したら必要な項目が出てきたので、こちらも今回の会議の議題に載せましょう。)

②put A on the table
「Aを会議にかける」という意味になります。

例文
They finally put it on the table.
(意味:彼らはやっと会議にかけた。)

0 908
役に立った
PV908
シェア
ツイート