hajime imaiさん
2024/08/28 00:00
この写真Facebookに載せていい? を英語で教えて!
集合写真をFacebookに載せたいので、「この写真Facebookに載せていい?」と言いたいです。
回答
・Is it okay if I post this on Facebook?
・Can I put this on Facebook?
「これフェイスブックに載せてもいい?」と、友達や家族など親しい相手に気軽に許可を求める時の定番フレーズです。
写真や動画、あるいは相手に関する情報などを投稿する前に、相手の気持ちを尊重して「大丈夫かな?」と確認したい時に使えます。よりカジュアルに "Can I post this?" とも言えます。
Is it okay if I post this on Facebook?
この写真、Facebookに載せてもいい?
ちなみに、"Can I put this on Facebook?" は「これ、Facebookに載せてもいい?」と許可を求める気軽な一言。友達と撮った写真や、面白い出来事をシェアしたい時に使えます。相手のプライバシーに配慮する丁寧な聞き方で、SNSが身近な現代ならではの便利なフレーズです。
Is it okay if I put this on Facebook?
この写真、フェイスブックに載せてもいい?
回答
・Do you mind if I post this photo on Facebook?
「この写真Facebookに載せていい?」は上記のように表現します。
“Do you mind if~~”は、相手に対して、「〜〜をしても大丈夫か」と許可や承認を求める際に用いられる尋ね方です。
質問の様に、集合写真に写っている人物に対して、その写真をFacebookに載せても問題ないかを尋ねる際に最適な聞き方となります。
「投稿する」という動詞は、post または upload が用いられます。
どんなに仲の良い友達でも、一声かけて許可を取るのが当たり前の時代になってきましたので、ぜひ使ってみてくださいね。
仲の良い友人ではなく、年上の方や、職場の上司など目上の方に対しては以下のような丁寧な聞き方も出来ます。
Would it be possible to obtain permission to post this photo on my Facebook?
こちらの写真をFacebookに転載する許可をいただけないでしょうか?
Japan