maya

mayaさん

mayaさん

簡素化する を英語で教えて!

2023/05/12 10:00

効率的で無駄のない職場づくりのために色々な事が簡素化するようになっています。「簡素化する」は英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/06 00:00

回答

・Simplify
・Streamline
・Minimize

Simplify is the English word for 簡素化する.
「簡素化する」は英語で Simplify と言います。

「Simplify」は英語で「簡単にする」「単純化する」などの意味を持つ単語です。複雑な事象や問題をより分かりやすく、扱いやすくするために用いられます。具体的には、数学の問題を解きやすい形に変形する場合や、文章の表現を簡潔にする際などに使われます。また、物事の過程を簡素化するためにも使います。例えば、「生活をシンプルにする」や「業務を効率化する」などの文脈でも用いられます。

We are streamlining various things to create an efficient and waste-free workplace.
私たちは効率的で無駄のない職場づくりのために、色々な事を簡素化(streamline)しています。

We need to minimize distractions in the workplace to increase productivity.
「生産性を向上させるために、職場での妨げとなるものを最小限にする必要があります。」

StreamlineとMinimizeは、プロセスや手順を改善するという共通の目的を持つが、その方法と焦点が異なる。Streamlineは、不要な手順を取り除き、効率を向上させることに焦点を当てている。例えば、業務手順を簡素化したり、生産ラインを効率化したりするときに使う。一方、Minimizeは、何かを可能な限り少なくすることに焦点を当てている。例えば、リスクやコストを最小限に抑えるという文脈で使われる。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/22 12:16

回答

・simplify
・streamline

①simplify
「簡素化する」という意味です。複雑なものを簡素化・単純化するという意味があります。
名詞はsimplificationと言います。

例文
Simplify the rules.
(意味:ルールを簡素化する。)

②streamline
こちらも「簡素化する」という意味を表します。
「流線形にする」という意味もあり、ビジネスで抵抗なく流れるような状態=合理化・簡素化するという意味合いになります。

例文
The company streamlined the operation.
(意味:会社は業務を合理化した。)

0 650
役に立った
PV650
シェア
ツイート