プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 374

I finally narrowed down my study range for the extensive test, and it felt like a weight has been lifted off my shoulders, even though the results were disastrous. 広範囲のテストのために、ついに自分で勉強範囲を絞ったら、結果が散々だったにも関わらず、肩の荷が下りたように感じました。 「A weight has been lifted off my shoulders」という表現は、重荷が取り除かれた、ストレスやプレッシャーから解放された、という意味合いがあります。特に、長い間悩んでいた問題が解決した時や、大きなプロジェクトが終わった時、重要な試験が終わった後などに使えます。また、誰かに秘密を打ち明けた後に使うこともあります。直訳すると「肩から重荷が取り除かれた」となり、精神的な重圧やストレスから解放された安堵感を表現しています。 I took a gamble and narrowed down my study range for the wide-ranging test, but it didn't pay off. Still, it's a load off my mind that it's over, even though the results were terrible. テストの範囲が広かったので、自分で勉強範囲を絞ってみたけど、結果は散々だった。それでも、テストが終わったのは心の負担が軽減された、つまり、山が外れたように感じる、たとえ結果がひどくても。 After narrowing down my study range because the scope of the test was so broad, I got terrible results but I feel like I can breathe again. テストの範囲が広すぎたので、自分で勉強範囲を絞った結果、結果は散々だったけど、山が外れてまた息ができるようになった気がします。 A load off my mindは、気になる問題やストレスが解決したときに使う表現です。頭の中の重荷が取り除かれた感じを表すため、主に心配事や不安が晴れたときに使います。 一方、I feel like I can breathe againは、抑圧的な状況から解放されたときや、非常にストレスフルな期間が終わったときに使う表現です。文字通り「再び呼吸できるように感じる」という意味で、リリーフ感を強く表します。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 538

My grandmother is good at sewing, she enjoys making clothes and small items as her hobby. 私のおばあちゃんはお裁縫が得意で、洋服や小物を作るのが趣味です。 「Good at sewing」は「裁縫が上手」という意味です。主に、衣類の修理や自分で服を作るなど、針と糸を使って物を作る技術を指します。この表現は、自己紹介や趣味について話す時、または職業や特技を説明する時などに使えます。また、誰かの裁縫の腕前を褒めるときにも使われます。 My grandma is a whizz at sewing, she enjoys making clothes and small items. 私のおばあちゃんはお裁縫が得意で、洋服や小物を作るのが好きです。 My grandma is a dab hand at tailoring, she loves making clothes and accessories. 私のおばあちゃんはお裁縫が得意で、洋服や小物作りが大好きです。 A whizz at sewingとA dab hand at tailoringの両方とも、その人が特定のスキルに非常に優れていることを示す英語のイディオムです。「A whizz at sewing」は、誰かが縫製に特に優れている、つまり服や他のアイテムを素早く、効率的に縫うことができることを意味します。一方、「A dab hand at tailoring」は、誰かが仕立ての技術に特に優れていることを指し、つまり自分の客のために衣料品をカスタムメイドしたり、修正したりするのが上手だということを意味します。それぞれが使われる具体的な状況は、その人がどのスキルを特に持っているかによります。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 381

Are you ready to tie the knot with your significant other? あなたはパートナーと結婚する準備ができていますか? 「Tie the knot」は英語のイディオムで、「結婚する」という意味があります。直訳すると「結び目を作る」となりますが、これは結婚式の一部である結婚指輪の交換を象徴的に表しています。そのため、結婚や婚約の話題が出てくるシチュエーションで使うことが適切です。例えば、「彼らは来月結婚する予定だ」を「They are planning to tie the knot next month」と言い換えることができます。 I heard that John and Mary are planning to get hitched next summer. 「ジョンとメアリーが来夏に結婚する予定だって聞いたよ。」 They decided to jump the broom next month. 彼らは来月、結婚することに決めました。 Get hitched はカジュアルな表現で、公式な場ではあまり使われません。一方、Jump the broom は特定の文化背景を持つ人々によって使われることが多い表現です。これはアフリカ系アメリカ人の間で行われる結婚式の伝統的な一部で、新郎新婦が一緒にほうきを跳び越えることで結婚生活への移行を象徴します。そのため、Jump the broomを使うかどうかは、主に話者の文化的背景や結婚式のスタイルによります。ただし、一般的にはget hitchedの方が広く使われています。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 736

When she heard the bad news, tears started to fall down like rain. 彼女が悪いニュースを聞いたとき、涙が雨のように流れ落ち始めた。 「Tears started to fall down like rain」は、「雨が降るように涙が流れ始めた」という意味です。強い感情や深い悲しみを表現する場面で使われ、その人が非常に悲しんでいること、または感動していることを描写しています。比喩的な表現であり、涙が雨のようにたくさん、止まらずに流れる様子を強調しています。感情が爆発した瞬間や、抑えきれない感情が溢れ出るシーンなどに使えます。 When she heard the tragic news, tears began to stream down her face uncontrollably. 彼女が悲劇的なニュースを聞いたとき、彼女の顔から制御不能に涙が流れ始めました。 Watching the old video of her grandmother, tears spilled out in a steady stream. おばあさんの古いビデオを見て、彼女の涙がポロポロとこぼれ落ちた。 Tears began to stream down uncontrollablyは、感情が高ぶり、抑えきれないほどの涙が流れる瞬間を表します。強い悲しみや喜びなど、制御できない感情の表現に使われます。一方、Tears spilled out in a steady streamは、涙が持続的に、一定のペースで流れる様子を描写します。こちらは、深い悲しみや感動が長く続いている状況に使われることが多いです。

続きを読む

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 383

My character has many items, so I can be fully equipped. 私のキャラクターはたくさんのアイテムを持っているので、フル装備にすることができます。 「Fully equipped」は「完全に装備された」や「すべてが揃っている」という意味で、ある物や場所が必要なすべての設備や道具を備えている状態を表します。たとえば、キッチン電化製品や家具が全て揃ったアパートや、すべての運動器具が設置されたジムなどを「fully equipped」と表現します。また、人が特定の任務を遂行するために必要なスキルや知識をすべて持っている場合も「fully equipped」と言えます。 I've collected so many items, my character is all geared up for the game. 「たくさんのアイテムを集めたので、私のキャラクターはゲームのためにフル装備できています。」 I've got plenty of items now, I'm ready for action. 「たくさんのアイテムがあるから、フル装備できて戦闘準備ができてるよ。」 Ready for actionは、物理的または精神的に何か行動を起こす準備ができていることを示します。運動会やプレゼンテーションなど、具体的なアクションが予定されている場合によく使用されます。一方、All geared upは、特定の活動やイベントのために必要な装備や準備が整っていることを指します。キャンプや登山など、特定の装備が必要な場合に使われます。これらは似ていますが、All geared upは物理的な準備を、Ready for actionはより一般的な準備を強調します。

続きを読む