プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 809
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My grandmother is good at sewing, she enjoys making clothes and small items as her hobby. 私のおばあちゃんはお裁縫が得意で、洋服や小物を作るのが趣味です。 「Good at sewing」は「裁縫が上手」という意味です。主に、衣類の修理や自分で服を作るなど、針と糸を使って物を作る技術を指します。この表現は、自己紹介や趣味について話す時、または職業や特技を説明する時などに使えます。また、誰かの裁縫の腕前を褒めるときにも使われます。 My grandma is a whizz at sewing, she enjoys making clothes and small items. 私のおばあちゃんはお裁縫が得意で、洋服や小物を作るのが好きです。 My grandma is a dab hand at tailoring, she loves making clothes and accessories. 私のおばあちゃんはお裁縫が得意で、洋服や小物作りが大好きです。 A whizz at sewingとA dab hand at tailoringの両方とも、その人が特定のスキルに非常に優れていることを示す英語のイディオムです。「A whizz at sewing」は、誰かが縫製に特に優れている、つまり服や他のアイテムを素早く、効率的に縫うことができることを意味します。一方、「A dab hand at tailoring」は、誰かが仕立ての技術に特に優れていることを指し、つまり自分の客のために衣料品をカスタムメイドしたり、修正したりするのが上手だということを意味します。それぞれが使われる具体的な状況は、その人がどのスキルを特に持っているかによります。

続きを読む

0 439
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Are you ready to tie the knot with your significant other? あなたはパートナーと結婚する準備ができていますか? 「Tie the knot」は英語のイディオムで、「結婚する」という意味があります。直訳すると「結び目を作る」となりますが、これは結婚式の一部である結婚指輪の交換を象徴的に表しています。そのため、結婚や婚約の話題が出てくるシチュエーションで使うことが適切です。例えば、「彼らは来月結婚する予定だ」を「They are planning to tie the knot next month」と言い換えることができます。 I heard that John and Mary are planning to get hitched next summer. 「ジョンとメアリーが来夏に結婚する予定だって聞いたよ。」 They decided to jump the broom next month. 彼らは来月、結婚することに決めました。 Get hitched はカジュアルな表現で、公式な場ではあまり使われません。一方、Jump the broom は特定の文化背景を持つ人々によって使われることが多い表現です。これはアフリカ系アメリカ人の間で行われる結婚式の伝統的な一部で、新郎新婦が一緒にほうきを跳び越えることで結婚生活への移行を象徴します。そのため、Jump the broomを使うかどうかは、主に話者の文化的背景や結婚式のスタイルによります。ただし、一般的にはget hitchedの方が広く使われています。

続きを読む

0 926
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When she heard the bad news, tears started to fall down like rain. 彼女が悪いニュースを聞いたとき、涙が雨のように流れ落ち始めた。 「Tears started to fall down like rain」は、「雨が降るように涙が流れ始めた」という意味です。強い感情や深い悲しみを表現する場面で使われ、その人が非常に悲しんでいること、または感動していることを描写しています。比喩的な表現であり、涙が雨のようにたくさん、止まらずに流れる様子を強調しています。感情が爆発した瞬間や、抑えきれない感情が溢れ出るシーンなどに使えます。 When she heard the tragic news, tears began to stream down her face uncontrollably. 彼女が悲劇的なニュースを聞いたとき、彼女の顔から制御不能に涙が流れ始めました。 Watching the old video of her grandmother, tears spilled out in a steady stream. おばあさんの古いビデオを見て、彼女の涙がポロポロとこぼれ落ちた。 Tears began to stream down uncontrollablyは、感情が高ぶり、抑えきれないほどの涙が流れる瞬間を表します。強い悲しみや喜びなど、制御できない感情の表現に使われます。一方、Tears spilled out in a steady streamは、涙が持続的に、一定のペースで流れる様子を描写します。こちらは、深い悲しみや感動が長く続いている状況に使われることが多いです。

続きを読む

0 486
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My character has many items, so I can be fully equipped. 私のキャラクターはたくさんのアイテムを持っているので、フル装備にすることができます。 「Fully equipped」は「完全に装備された」や「すべてが揃っている」という意味で、ある物や場所が必要なすべての設備や道具を備えている状態を表します。たとえば、キッチン電化製品や家具が全て揃ったアパートや、すべての運動器具が設置されたジムなどを「fully equipped」と表現します。また、人が特定の任務を遂行するために必要なスキルや知識をすべて持っている場合も「fully equipped」と言えます。 I've collected so many items, my character is all geared up for the game. 「たくさんのアイテムを集めたので、私のキャラクターはゲームのためにフル装備できています。」 I've got plenty of items now, I'm ready for action. 「たくさんのアイテムがあるから、フル装備できて戦闘準備ができてるよ。」 Ready for actionは、物理的または精神的に何か行動を起こす準備ができていることを示します。運動会やプレゼンテーションなど、具体的なアクションが予定されている場合によく使用されます。一方、All geared upは、特定の活動やイベントのために必要な装備や準備が整っていることを指します。キャンプや登山など、特定の装備が必要な場合に使われます。これらは似ていますが、All geared upは物理的な準備を、Ready for actionはより一般的な準備を強調します。

続きを読む

0 476
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This food has a spicy kick to it. 「この料理はピリッとする辛さがあるね。」 「Spicy」は英語で「辛い」や「スパイシー」という意味を持つ単語です。食事の味付けが辛い、またはスパイスを多く使っていることを表すときに使います。また、比喩的な意味として、何かが刺激的である、興奮する、面白い、あるいは挑戦的であることを表すのにも使われます。例えば、話、ニュース、ゴシップ、人生の経験などが「spicy」と表現されることもあります。 This food is so spicy, it's giving me a tangy sensation on the tongue. この食べ物はとても辛くて、舌がピリッとしています。 This food has a zesty kick to it! 「この食べ物、ピリッと辛いね!」 Tangyは主に酸っぱさや鋭い風味をもつ食べ物を表す一方、Zestyはフレッシュかつ強烈な風味、特に柑橘類の風味を指す言葉です。例えば、ビネガーはTangyでレモンはZestyです。また、Zestyは元気や活気を表す形容詞としても使われますが、Tangyはそうした用途には使われません。

続きを読む