プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 286
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

They're selling some unusual food here. Wanna try a bite? ここで珍しい食べ物を売ってるよ。ちょっと食べてみない? 「Wanna try a bite?」は、「一口試してみる?」という意味です。自分が食べている料理やスイーツが美味しいと感じたとき、または新しい食事を試したときに、同席している人に対して使われます。また、新製品の試食イベントなどでも使用できます。友達や家族など、親しい関係の人々に対して気軽に使えるフレーズです。 They're selling some unusual food over there. Fancy a taste? あそこで珍しい食べ物を売ってるよ。ちょっと食べてみない? They're selling some unusual food here. How about a little nibble? ここで珍しい食べ物を売っているよ。ちょっと食べてみない? Fancy a taste? は、食べ物や飲み物を少し試してみることを提案するときに使います。例えば、新しいレシピを試したときやレストランで新メニューを注文したときなどです。 How about a little nibble?は、食事の前やカジュアルな状況で軽食を提案するときに使われます。例えば、パーティーでフィンガーフードが出されたときや、映画を見ながらスナックを食べるときなどです。 どちらのフレーズも似ていますが、Fancy a taste?はより一般的な試食を、How about a little nibble?はカジュアルな軽食を示しています。

続きを読む

0 283
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That doesn't matter. Let's stay focused on the topic at hand. 「それは関係ない。話題を本題に戻しましょう。」 That doesn't matterは「それは関係ない」や「それは重要ではない」という意味を持つ英語の表現です。具体的な事柄が重要でない、または話の本筋とは無関係であるときに使います。例えば、誰かの意見を否定したり、特定の事実が問題の解決に役立たないときなど、その情報が重要でないと感じるときに使います。 That's not important, let's focus on the matter at hand. それは重要ではありません、話を本題に戻しましょう。 Well, that's neither here nor there. Let's get back to the main point. 「まあ、それはどうでもいいことだ。本題に戻ろう。」 It's not importantは直訳すると「それは重要ではない」となり、話題や議論が重要でない、または現在の状況に関連性がないことを示します。一方、That's neither here nor thereは「それはここでもなければそこでもない」つまり、話題が現在の議論や状況とは無関係であることを示し、話を元のトピックに戻すために使われます。つまり、It's not importantは主に重要性に焦点を当て、That's neither here nor thereは主に関連性に焦点を当てた表現です。

続きを読む

0 219
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please don't park there, it's not allowed. そこに駐車しないでください、それは許されていません。 「Please don't park there.」は「そこに駐車しないでください」という意味です。話し手が相手に対して、特定の場所に車を停めないように頼んでいる状況で使います。例えば、私有地や禁止区域、または他の車や人々の出入りを妨げる場所などで使われます。また、駐車することで何らかの問題を引き起こす可能性がある場合にも利用します。敬語を使っていないため、友人や知人に対して使う場面が一般的です。 Could you avoid parking there, please? My neighbors tend to complain about cars blocking their driveway. 「そこに駐車しないでくれませんか?隣人が車が彼らのドライブウェイをふさいでいると文句を言うんです。」 Could you refrain from parking there, please? My neighbors might complain. そこに駐車しないでくれる?近所の人が文句を言うかもしれないから。 「Could you avoid parking there, please?」は一般的にもっと柔らかく、丁寧な表現です。相手に優しく要請する場合によく使われます。一方、「Can you refrain from parking there, please?」は、そこに駐車しないようにという要請がもっと強く、明確であることを示しています。この表現は、駐車が特に禁止されている場所や、その行為が問題を引き起こす可能性がある場合などに使われます。

続きを読む

0 344
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'll be right there, sir/ma'am. すぐに伺います、先生/お嬢様。 「I'll be right there」は、「すぐそこに行くよ」または「すぐに行くよ」という意味で、英語圏でよく使われる表現です。電話やメッセージで相手が自分を呼んだり、助けを求めたりしたとき、または待ち合わせ場所にすぐに到着することを伝えるときなどに使います。ニュアンスとしては、自分がすぐに行動を起こすことを強調している点が挙げられます。 Sure, I'll be there in a jiffy! 「もちろん、すぐに伺います!」 Sure, I'll be there in a flash. 「了解です、すぐに伺います。」 「I'll be there in a jiffy.」と「I'll be there in a flash.」はどちらも「すぐにそこに行く」という意味で、ほとんど同じニュアンスを持ちます。しかし、「in a jiffy」はやや古風な表現で、親しい人々とのカジュアルな会話で使われることが多いです。「in a flash」はより一般的で、公式な状況でも使うことができます。それぞれのフレーズの選択は主に話者の個人的な好みや会話のトーンに依存します。

続きを読む

0 339
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's been tough taking care of mom and dad at home. Maybe this was for the best, having them go to the facility. 自宅での両親の介護が大変だった。施設に行くことになったのは、これでよかったのかもしれない。 「Maybe this was for the best.」は「これは結果的には最善だったのかもしれない」という意味です。期待通りに事が進まなかったときや、予想外の結果になったときに、それが長い目で見ると良い結果に繋がる可能性があるとポジティブに解釈する際に使います。失恋や失敗など、一見ネガティブな出来事に対して前向きな視点を持つための表現です。 After struggling with home care for my parents, they're finally moving into a facility. Perhaps this was meant to be. 親の自宅介護が大変になり、ついに施設に移ることになった。これでよかったのかもしれない。 After struggling with home care for my parents, we decided to move them into a facility. It could be that this was the right thing after all. 親の自宅介護が難しくなったので、施設に移ることにしました。これが結局のところ正しい選択だったのかもしれません。 Perhaps this was meant to beは運命や運命的な出来事を指し、予期せぬ事態や結果に対する理解や受け入れを表します。また、It could be that this was the right thing after allは、初めは疑問や不確かだったものが、結果としては正しかった可能性を示しています。これは、事後的な視点や反省を反映しています。両者とも柔軟性やオープンマインドを表しますが、前者はよりパッシブな状況、後者はよりアクティブな評価を示しています。

続きを読む